የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   ru В аэропорту

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [тридцать пять]

35 [tridtsatʹ pyatʹ]

В аэропорту

V aeroportu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። Я---т-л-б- - -оте-- б--за-р--ир--------йс д- -ф--. Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ р___ д_ А____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-б-о-и-о-а-ь р-й- д- А-и-. -------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 0
V --r-----u V a________ V a-r-p-r-u ----------- V aeroportu
ቀጥታ በረራ ነው? Э-о ---м-й р-й-? Э__ п_____ р____ Э-о п-я-о- р-й-? ---------------- Это прямой рейс? 0
V--------tu V a________ V a-r-p-r-u ----------- V aeroportu
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? Н-к-р--ее -е--о у----а- п-ж--у-ста. Н________ м____ у о____ п__________ Н-к-р-щ-е м-с-о у о-н-, п-ж-л-й-т-. ----------------------------------- Некурящее место у окна, пожалуйста. 0
Ya -h-tel b- - -h---l--b- -abr---ro-a-ʹ-r-y---o-A---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Я -оте---ы---х-те----ы--о-т--р---ь-мо--бр--ь. Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-ь м-ю б-о-ь- --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. 0
Y- -hot-l----/ ---t----by za-ro-iro-a----ey---- -fin. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። Я--о--л -ы-/-хо--ла--- --н-л-ро-ать-м-ю----н-. Я х____ б_ / х_____ б_ а___________ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- а-н-л-р-в-т- м-ю б-о-ь- ---------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. 0
Ya-k-o-el-by---kh-tela -y za-ronir--atʹ r--s--o-Afi-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። Я ---ел--ы-----т-ла -- ----н-т- -ою---о--. Я х____ б_ / х_____ б_ и_______ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- и-м-н-т- м-ю б-о-ь- ------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. 0
Eto pryamoy -e--? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? Когд--выле-ае- --е--ющ-- са-олёт в -им? К____ в_______ с________ с______ в Р___ К-г-а в-л-т-е- с-е-у-щ-й с-м-л-т в Р-м- --------------------------------------- Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 0
E-- pr-a-o- --y-? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Там е-----т--два-с--б--ны----ста? Т__ е__ е___ д__ с________ м_____ Т-м е-ё е-т- д-а с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------------- Там ещё есть два свободных места? 0
E-o -rya-o- --y-? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። Нет- --на---с-ь -о-ь-о-одн--сво-о-ное--е-то. Н___ у н__ е___ т_____ о___ с________ м_____ Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о- -------------------------------------------- Нет, у нас есть только одно свободное место. 0
N-----as--heye-me--- - -k--- p-z--lu---a. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
መቼ ነው የምናርፈው? Когда -ы-------ляе-с-? К____ м_ п____________ К-г-а м- п-и-е-л-е-с-? ---------------------- Когда мы приземляемся? 0
Neku-ya-hc--ye-me--o-u -k-a- p-zh----st-. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? К--д- м- --и-у--м? К____ м_ п________ К-г-а м- п-и-у-е-? ------------------ Когда мы прибудем? 0
Ne--rya------e-m-s-o-u --n---pozh-----t-. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? К-г-а -т--авл--т-- авт-бус-в----тр-г-р-да? К____ о___________ а______ в ц____ г______ К-г-а о-п-а-л-е-с- а-т-б-с в ц-н-р г-р-д-? ------------------------------------------ Когда отправляется автобус в центр города? 0
Y---ho--l-by / ---t-----y--o-t---d--ʹ-m-yu --o--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? Э-----ш чем-дан? Э__ В__ ч_______ Э-о В-ш ч-м-д-н- ---------------- Это Ваш чемодан? 0
Y- --otel------k-----a b--pod---r---- -o-u bro-ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? Это-В-ша -----? Э__ В___ с_____ Э-о В-ш- с-м-а- --------------- Это Ваша сумка? 0
Y- khotel--- --k--te-- -y-p---v-r-itʹ-m-y- b--nʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Эт--В-ш б-г--? Э__ В__ б_____ Э-о В-ш б-г-ж- -------------- Это Ваш багаж? 0
Ya khot-l-by ---hote---by-----l---v--ʹ m-y--bronʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Ск-ль-о -----а - мо-- -зя---с -о-о-? С______ б_____ я м___ в____ с с_____ С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й- ------------------------------------ Сколько багажа я могу взять с собой? 0
Ya-kho-e- by-- -ho---- -- --n----o-atʹ-mo-u---o-ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
ሃያ ኪሎ Д--дц-т--к--о---м-. Д_______ к_________ Д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------- Двадцать килограмм. 0
Ya k--t----------o-e-- -y--n-ul---v-t--moyu br-n-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Что--Т---к--д-ад--ть--и---ра--? Ч___ Т_____ д_______ к_________ Ч-о- Т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------------------- Что? Только двадцать килограмм? 0
Ya ---t-l ---- k---e-a-b- izme--tʹ--oyu-bronʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ i_______ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- i-m-n-t- m-y- b-o-ʹ- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by izmenitʹ moyu bronʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -