የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   te భూత కాలం 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

84 [Enabhai nālugu]

భూత కాలం 4

Bhūta kālaṁ 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ చడ-డం చ___ చ-వ-ం ----- చడవడం 0
B--ta-k---- 4 B____ k____ 4 B-ū-a k-l-ṁ 4 ------------- Bhūta kālaṁ 4
እኔ አነበብኩኝ న-న- -ద-వాను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
B--ta --laṁ 4 B____ k____ 4 B-ū-a k-l-ṁ 4 ------------- Bhūta kālaṁ 4
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። నేన- ----మొత-తం --ి--ను నే_ న__ మొ__ చ___ న-న- న-ల మ-త-త- చ-ి-ా-ు ----------------------- నేను నవల మొత్తం చదివాను 0
C--av--aṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
መረዳት అర-థం ------న-ట అ__ చే____ అ-్-ం చ-స-క-న-ట --------------- అర్థం చేసుకొనుట 0
C-ḍ--aḍaṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። న--ు అ-్-ం---సు-ు---ాను నే_ అ__ చే_____ న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న- ----------------------- నేను అర్థం చేసుకున్నాను 0
C---va-aṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። నేన- -----ం-పా-ా-్-ి అర్థ---ేస-క-న్---ు నే_ మొ__ పా___ అ__ చే_____ న-న- మ-త-త- ప-ఠ-న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను 0
N-nu -adi---u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
መመለስ/ መልስ መስጠት సమాధ--ం చ---పుట స___ చె___ స-ా-ా-ం చ-ప-ప-ట --------------- సమాధానం చెప్పుట 0
Nēn- -a-ivā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
እኔ መለስኩኝ። న-న----ప్పాను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-n- ca---ā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። నేన---న----ప్--్---ి--మ-ధ--ం-చె-్-ాను నే_ అ__ ప్_____ స___ చె___ న-న- అ-్-ి ప-ర-్-ల-ి స-ా-ా-ం చ-ప-ప-న- ------------------------------------- నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను 0
N-nu-nav-l---o--aṁ--ad-vā-u N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። నాక--అద--తె---ు-నాకు అద- త-లు-ు నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__ న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స- ------------------------------- నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు 0
Nēnu -av-l- ---t-- ca-i---u N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። నే----ది-వ--ాస-తాను-న--- అ-ి -్రా--ను నే_ అ_ వ్_______ అ_ వ్___ న-న- అ-ి వ-ర-స-త-న---ే-ు అ-ి వ-ర-స-న- ------------------------------------- నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను 0
N--u -a---a--ot-aṁ -ad--ānu N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። న------న్-ి-వి-్న----న-న--ద--్న--వ--్--ను నే_ దా__ వి______ దా__ వి___ న-న- ద-న-న- వ-న-న-న---ే-ు ద-న-న- వ-న-న-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను 0
Ar---ṁ cē----nu-a A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። నే-ు ద----ి ----త--ు---కు -ా---- త--్చా-ు నే_ దా__ తె______ దా__ తె___ న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను 0
Arth----ē----n--a A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። నే-- దా--ని-త-స-తా---న-కు--ాన్-ి తె---ా-ు నే_ దా__ తె______ దా__ తె___ న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను 0
A----ṁ-c---k-nu-a A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። నేను ద-న్న---ొంట--ు--ేన- -ాన-ని కొ-్నాను నే_ దా__ కొం_____ దా__ కొ___ న-న- ద-న-న- క-ం-ా-ు-న-న- ద-న-న- క-న-న-న- ---------------------------------------- నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను 0
Nēnu--r--aṁ -ē-----nānu N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። నే-- ---్---ఆ-ి-్---్నాన---ే-ు ద-న--ి -శిం-ాను నే_ దా__ ఆ_________ దా__ ఆ___ న-న- ద-న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- ఆ-ి-చ-న- ---------------------------------------------- నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను 0
N----a-thaṁ---su----ānu N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። నే----ాన-ని వి----్-ాను---ను-దాన్ని వ------ాను నే_ దా__ వి________ దా__ వి____ న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-చ-న- ---------------------------------------------- నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను 0
N--u ------ c-suk-nn-nu N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። నా-----ి --ల-స--నా-ు --- -ె---ు నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__ న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స- ------------------------------- నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు 0
Nēn--mot----pā----n--a-t-a- -ēsu---n-nu N___ m_____ p_______ a_____ c__________ N-n- m-t-a- p-ṭ-ā-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -