ማንበብ |
చడ-డం
చ___
చ-వ-ం
-----
చడవడం
0
B--ta-k---- 4
B____ k____ 4
B-ū-a k-l-ṁ 4
-------------
Bhūta kālaṁ 4
|
|
እኔ አነበብኩኝ |
న-న- -ద-వాను
నే_ చ___
న-న- చ-ి-ా-ు
------------
నేను చదివాను
0
B--ta --laṁ 4
B____ k____ 4
B-ū-a k-l-ṁ 4
-------------
Bhūta kālaṁ 4
|
እኔ አነበብኩኝ
నేను చదివాను
Bhūta kālaṁ 4
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
నేన- ----మొత-తం --ి--ను
నే_ న__ మొ__ చ___
న-న- న-ల మ-త-త- చ-ి-ా-ు
-----------------------
నేను నవల మొత్తం చదివాను
0
C--av--aṁ
C________
C-ḍ-v-ḍ-ṁ
---------
Caḍavaḍaṁ
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
నేను నవల మొత్తం చదివాను
Caḍavaḍaṁ
|
መረዳት |
అర-థం ------న-ట
అ__ చే____
అ-్-ం చ-స-క-న-ట
---------------
అర్థం చేసుకొనుట
0
C-ḍ--aḍaṁ
C________
C-ḍ-v-ḍ-ṁ
---------
Caḍavaḍaṁ
|
መረዳት
అర్థం చేసుకొనుట
Caḍavaḍaṁ
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
న--ు అ-్-ం---సు-ు---ాను
నే_ అ__ చే_____
న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న-
-----------------------
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
0
C---va-aṁ
C________
C-ḍ-v-ḍ-ṁ
---------
Caḍavaḍaṁ
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
Caḍavaḍaṁ
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
నేన- -----ం-పా-ా-్-ి అర్థ---ేస-క-న్---ు
నే_ మొ__ పా___ అ__ చే_____
న-న- మ-త-త- ప-ఠ-న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న-
---------------------------------------
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
0
N-nu -adi---u
N___ c_______
N-n- c-d-v-n-
-------------
Nēnu cadivānu
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
Nēnu cadivānu
|
መመለስ/ መልስ መስጠት |
సమాధ--ం చ---పుట
స___ చె___
స-ా-ా-ం చ-ప-ప-ట
---------------
సమాధానం చెప్పుట
0
Nēn- -a-ivā-u
N___ c_______
N-n- c-d-v-n-
-------------
Nēnu cadivānu
|
መመለስ/ መልስ መስጠት
సమాధానం చెప్పుట
Nēnu cadivānu
|
እኔ መለስኩኝ። |
న-న----ప్పాను
నే_ చె___
న-న- చ-ప-ప-న-
-------------
నేను చెప్పాను
0
N-n- ca---ā-u
N___ c_______
N-n- c-d-v-n-
-------------
Nēnu cadivānu
|
እኔ መለስኩኝ።
నేను చెప్పాను
Nēnu cadivānu
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
నేన---న----ప్--్---ి--మ-ధ--ం-చె-్-ాను
నే_ అ__ ప్_____ స___ చె___
న-న- అ-్-ి ప-ర-్-ల-ి స-ా-ా-ం చ-ప-ప-న-
-------------------------------------
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
0
N-nu-nav-l---o--aṁ--ad-vā-u
N___ n_____ m_____ c_______
N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n-
---------------------------
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
నాక--అద--తె---ు-నాకు అద- త-లు-ు
నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__
న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స-
-------------------------------
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
0
Nēnu -av-l- ---t-- ca-i---u
N___ n_____ m_____ c_______
N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n-
---------------------------
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
నే----ది-వ--ాస-తాను-న--- అ-ి -్రా--ను
నే_ అ_ వ్_______ అ_ వ్___
న-న- అ-ి వ-ర-స-త-న---ే-ు అ-ి వ-ర-స-న-
-------------------------------------
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
0
N--u -a---a--ot-aṁ -ad--ānu
N___ n_____ m_____ c_______
N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n-
---------------------------
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
న------న్-ి-వి-్న----న-న--ద--్న--వ--్--ను
నే_ దా__ వి______ దా__ వి___
న-న- ద-న-న- వ-న-న-న---ే-ు ద-న-న- వ-న-న-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
0
Ar---ṁ cē----nu-a
A_____ c_________
A-t-a- c-s-k-n-ṭ-
-----------------
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
నే-ు ద----ి ----త--ు---కు -ా---- త--్చా-ు
నే_ దా__ తె______ దా__ తె___
న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
0
Arth----ē----n--a
A_____ c_________
A-t-a- c-s-k-n-ṭ-
-----------------
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
నే-- దా--ని-త-స-తా---న-కు--ాన్-ి తె---ా-ు
నే_ దా__ తె______ దా__ తె___
న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
0
A----ṁ-c---k-nu-a
A_____ c_________
A-t-a- c-s-k-n-ṭ-
-----------------
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
నేను ద-న్న---ొంట--ు--ేన- -ాన-ని కొ-్నాను
నే_ దా__ కొం_____ దా__ కొ___
న-న- ద-న-న- క-ం-ా-ు-న-న- ద-న-న- క-న-న-న-
----------------------------------------
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
0
Nēnu--r--aṁ -ē-----nānu
N___ a_____ c__________
N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
-----------------------
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
నే-- ---్---ఆ-ి-్---్నాన---ే-ు ద-న--ి -శిం-ాను
నే_ దా__ ఆ_________ దా__ ఆ___
న-న- ద-న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- ఆ-ి-చ-న-
----------------------------------------------
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
0
N----a-thaṁ---su----ānu
N___ a_____ c__________
N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
-----------------------
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
నే----ాన-ని వి----్-ాను---ను-దాన్ని వ------ాను
నే_ దా__ వి________ దా__ వి____
న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-చ-న-
----------------------------------------------
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
0
N--u ------ c-suk-nn-nu
N___ a_____ c__________
N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
-----------------------
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
నా-----ి --ల-స--నా-ు --- -ె---ు
నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__
న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స-
-------------------------------
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
0
Nēn--mot----pā----n--a-t-a- -ēsu---n-nu
N___ m_____ p_______ a_____ c__________
N-n- m-t-a- p-ṭ-ā-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
---------------------------------------
Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
|