የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   te భూత కాలం 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

84 [Enabhai nālugu]

భూత కాలం 4

Bhūta kālaṁ 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ చడ--ం చ___ చ-వ-ం ----- చడవడం 0
Bh-t--k--aṁ-4 B____ k____ 4 B-ū-a k-l-ṁ 4 ------------- Bhūta kālaṁ 4
እኔ አነበብኩኝ నేను --ివాను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
B-------l-- 4 B____ k____ 4 B-ū-a k-l-ṁ 4 ------------- Bhūta kālaṁ 4
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። న-ను -వ- -ొత-తం చ-ివ--ు నే_ న__ మొ__ చ___ న-న- న-ల మ-త-త- చ-ి-ా-ు ----------------------- నేను నవల మొత్తం చదివాను 0
Ca---a--ṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
መረዳት అ-్థం-చేసు-ొనుట అ__ చే____ అ-్-ం చ-స-క-న-ట --------------- అర్థం చేసుకొనుట 0
Caḍ-va--ṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። న--ు అ---ం చేసుక-న్న-ను నే_ అ__ చే_____ న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న- ----------------------- నేను అర్థం చేసుకున్నాను 0
Caḍavaḍ-ṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። నే---మ--్-- -ా-ాన----అర్---చ--ుక--్నాను నే_ మొ__ పా___ అ__ చే_____ న-న- మ-త-త- ప-ఠ-న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను 0
Nē-u -ad-vānu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
መመለስ/ መልስ መስጠት స--ధ-నం-చ--్-ుట స___ చె___ స-ా-ా-ం చ-ప-ప-ట --------------- సమాధానం చెప్పుట 0
Nē-- ---iv--u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
እኔ መለስኩኝ። న-ను---ప-పా-ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nē-u-c-d-v--u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። న----------------లకి -మ---న- -----ా-ు నే_ అ__ ప్_____ స___ చె___ న-న- అ-్-ి ప-ర-్-ల-ి స-ా-ా-ం చ-ప-ప-న- ------------------------------------- నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను 0
Nē---n--a-a -o------adi---u N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። న-కు -ద---ెల------కు -ది-త-ల-సు నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__ న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స- ------------------------------- నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు 0
N--u------a --ttaṁ-c--ivānu N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። న-ను-అ---వ్ర---తా-----న---ది వ-రాసా-ు నే_ అ_ వ్_______ అ_ వ్___ న-న- అ-ి వ-ర-స-త-న---ే-ు అ-ి వ-ర-స-న- ------------------------------------- నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను 0
Nēn- -a---a -otta-----iv--u N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። న-న--ద--------న్నా---నేను దా---ి విన్-ా-ు నే_ దా__ వి______ దా__ వి___ న-న- ద-న-న- వ-న-న-న---ే-ు ద-న-న- వ-న-న-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను 0
A-thaṁ---s-----ṭa A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። న-ను --న-ని----్--న--నాక--దాన్-ి-తెచ----ు నే_ దా__ తె______ దా__ తె___ న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను 0
A-t-----ēs-konu-a A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። న-న--ద--్-ి-తెస్తా-ు-న--ు--ాన-న- తె---ా-ు నే_ దా__ తె______ దా__ తె___ న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను 0
Ar-h-ṁ-----konuṭa A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። న-ను-ద-న-ని--ొ---న---ే-ు--ాన్-ి--------ు నే_ దా__ కొం_____ దా__ కొ___ న-న- ద-న-న- క-ం-ా-ు-న-న- ద-న-న- క-న-న-న- ---------------------------------------- నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను 0
Nēn- ------ cēsuk--nā-u N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። న--ు-----ని-ఆ-ిస్--న్నాన-----ు-ద-న్-- ఆశించా-ు నే_ దా__ ఆ_________ దా__ ఆ___ న-న- ద-న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- ఆ-ి-చ-న- ---------------------------------------------- నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను 0
Nē-u -r-h-ṁ-c-s-k-nn-nu N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። నే-ు-దాన్----ివ-ిస్-ా------- ద-న్న- ---ర-ం-ా-ు నే_ దా__ వి________ దా__ వి____ న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-చ-న- ---------------------------------------------- నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను 0
Nēnu a-t--ṁ-cēs-k--nānu N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። నా-- --ి -ెలు-ు---క----- త--ు-ు నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__ న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స- ------------------------------- నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు 0
Nē-u -o--a---āṭ---n------aṁ--ēs---n-ānu N___ m_____ p_______ a_____ c__________ N-n- m-t-a- p-ṭ-ā-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -