የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 1   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 1

29 [ሃያ ዘጠኝ]

ምግብ ቤቱ 1

ምግብ ቤቱ 1

29 [ఇరవై తొమ్మిది]

29 [Iravai tom'midi]

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

Resṭāreṇṭ vadda 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል? ఈ --బ--్-న--ఎ---నా -ుక-----ు--న--ా--? ఈ టే__ ని ఎ___ బు_ చే______ ఈ ట-బ-ల- న- ఎ-ర-న- బ-క- చ-స-క-న-న-ర-? ------------------------------------- ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? 0
R---āreṇṭ v-d---1 R________ v____ 1 R-s-ā-e-ṭ v-d-a 1 ----------------- Resṭāreṇṭ vadda 1
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው። నాకు మ--ూ-ఇ---ం-ి నా_ మె_ ఇ___ న-క- మ-న- ఇ-్-ం-ి ----------------- నాకు మెనూ ఇవ్వండి 0
R-----eṇṭ-va----1 R________ v____ 1 R-s-ā-e-ṭ v-d-a 1 ----------------- Resṭāreṇṭ vadda 1
ምን ይመርጡልኛል? మ--ు ద--్ని స-ఫ---ు చ--్-ా--? మీ_ దే__ సి___ చే____ మ-ర- ద-న-న- స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-? ----------------------------- మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? 0
Ī --bul-ni eva-ainā-buk-c----u-n--ā? Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________ Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā- ------------------------------------ Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
ቢራ ፈልጌ ነበረ። న-కు-బ-ర- క--ా-ి నా_ బీ_ కా__ న-క- బ-ర- క-వ-ల- ---------------- నాకు బీర్ కావాలి 0
Ī ṭē-ul -- -v---i-- -uk c--------rā? Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________ Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā- ------------------------------------ Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ። న--ు-మి--ల్---ట-్ కా-ా-ి నా_ మి___ వా__ కా__ న-క- మ-న-ల- వ-ట-్ క-వ-ల- ------------------------ నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి 0
Ī--ē--- n- --a-ai-ā-bu--c-su-u--ārā? Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________ Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā- ------------------------------------ Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ። నాకు--త-తాయి-రసం-కావా-ి నా_ బ___ ర_ కా__ న-క- బ-్-ా-ి ర-ం క-వ-ల- ----------------------- నాకు బత్తాయి రసం కావాలి 0
Nāk- ---- iv--ṇ-i N___ m___ i______ N-k- m-n- i-v-ṇ-i ----------------- Nāku menū ivvaṇḍi
ቡና ፈልጌ ነበረ። నా-- ---- ----లి నా_ కా_ కా__ న-క- క-ఫ- క-వ-ల- ---------------- నాకు కాఫీ కావాలి 0
Nāku -enū i-va--i N___ m___ i______ N-k- m-n- i-v-ṇ-i ----------------- Nāku menū ivvaṇḍi
ቡና በወተት እፈልጋለው። నా-ు ప--త---ల--ిన-క-ఫీ-క-వాలి నా_ పా__ క___ కా_ కా__ న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- క-ఫ- క-వ-ల- ----------------------------- నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి 0
N-k- -e-ū ---a-ḍi N___ m___ i______ N-k- m-n- i-v-ṇ-i ----------------- Nāku menū ivvaṇḍi
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ። చెక-క-త- ఇ-్వండి చె____ ఇ___ చ-క-క-త- ఇ-్-ం-ి ---------------- చెక్కరతో ఇవ్వండి 0
M-ru---n-i s-phā-a-u -----r-? M___ d____ s________ c_______ M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u- ----------------------------- Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ሻይ እፈልጋለው። నాకు-----ా-ాలి నా_ టీ కా__ న-క- ట- క-వ-ల- -------------- నాకు టీ కావాలి 0
M----dē--i-s-p--r--u-cē---ru? M___ d____ s________ c_______ M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u- ----------------------------- Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው። న-క- -ిమ--క-- ర---ో ట----వ--ి నా_ ని____ ర__ టీ కా__ న-క- న-మ-మ-ా- ర-ం-ో ట- క-వ-ల- ----------------------------- నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి 0
M--u dēnn---ip---asu -ēs--ru? M___ d____ s________ c_______ M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u- ----------------------------- Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው። నాక--పా--ో--ల-ప-న ట- ---ా-ి నా_ పా__ క___ టీ కా__ న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- ట- క-వ-ల- --------------------------- నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి 0
N----bī- k---li N___ b__ k_____ N-k- b-r k-v-l- --------------- Nāku bīr kāvāli
ሲጋራ አለዎት? మ- ------ిగరె-్లు-ఉన్---ా? మీ వ__ సి____ ఉ____ మ- వ-్- స-గ-ె-్-ు ఉ-్-ా-ా- -------------------------- మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? 0
N--- -īr --vāli N___ b__ k_____ N-k- b-r k-v-l- --------------- Nāku bīr kāvāli
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? మీ వద-- య--- --రే ఉ---? మీ వ__ యా_ ట్_ ఉం__ మ- వ-్- య-ష- ట-ర- ఉ-ద-? ----------------------- మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? 0
Nā-u -ī- k---li N___ b__ k_____ N-k- b-r k-v-l- --------------- Nāku bīr kāvāli
ላይተር አለዎት? మీ--ద్- ద-పం-ఉ--ా? మీ వ__ దీ_ ఉం__ మ- వ-్- ద-ప- ఉ-ద-? ------------------ మీ వద్ద దీపం ఉందా? 0
Nāk- mi-a-al vā-a----v-li N___ m______ v____ k_____ N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l- ------------------------- Nāku minaral vāṭar kāvāli
ሹካ ጎሎኛል። న- ---ద --ర్-్-ల--ు నా వ__ ఫో__ లే_ న- వ-్- ఫ-ర-క- ల-ద- ------------------- నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు 0
Nāku----a--- --ṭar----ā-i N___ m______ v____ k_____ N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l- ------------------------- Nāku minaral vāṭar kāvāli
ቢላ ጎሎኛል። నా -ద-ద చ------దు నా వ__ చా_ లే_ న- వ-్- చ-క- ల-ద- ----------------- నా వద్ద చాకు లేదు 0
Nāku ----r-- vāṭar --vāli N___ m______ v____ k_____ N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l- ------------------------- Nāku minaral vāṭar kāvāli
ማንኪያ ጎሎኛል። న- వద్- --పూన్ -ేదు నా వ__ స్__ లే_ న- వ-్- స-ప-న- ల-ద- ------------------- నా వద్ద స్పూన్ లేదు 0
Nāk- battāyi r-sa-------i N___ b______ r____ k_____ N-k- b-t-ā-i r-s-ṁ k-v-l- ------------------------- Nāku battāyi rasaṁ kāvāli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -