የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

72 [ሰባ ሁለት]

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

Ceyyāli/ tappakuṇḍā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መሆን ወይም መደረግ ያለበት తప్-----ా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
Ce-yāli- -a-p-k--ḍā C_______ t_________ C-y-ā-i- t-p-a-u-ḍ- ------------------- Ceyyāli/ tappakuṇḍā
ፖስታውን መላክ አለብኝ። న--ు -ప-ప--స---ా -త్-రాన-న- పోస----చ-య--ి నే_ త______ ఉ_____ పో__ చే__ న-న- త-్-న-స-ి-ా ఉ-్-ర-న-న- ప-స-ట- చ-య-ల- ----------------------------------------- నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి 0
Ceyy---/ ta-pa----ā C_______ t_________ C-y-ā-i- t-p-a-u-ḍ- ------------------- Ceyyāli/ tappakuṇḍā
ሆቴል መክፈል አለብኝ። నేన- -ప--ని-రిగా -ో--్--ా-్-కి--ెల్----ాలి నే_ త______ హో__ వా___ చె____ న-న- త-్-న-స-ి-ా హ-ట-్ వ-ళ-ళ-ి చ-ల-ల-ం-ా-ి ------------------------------------------ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి 0
Ta---k-ṇḍā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ። మ--ు తప-పని-రిగా తెల-లవ--ిన- --వ-లి మీ_ త______ తె_____ లే__ మ-ర- త-్-న-స-ి-ా త-ల-ల-ా-ి-ే ల-వ-ల- ----------------------------------- మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి 0
T------ṇḍā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ። మీరు త-్ప-ిస-ిగ--ఎక-క-- ప-ి---య-యా-ి మీ_ త______ ఎ___ ప_ చే___ మ-ర- త-్-న-స-ి-ా ఎ-్-ు- ప-ి చ-య-య-ల- ------------------------------------ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి 0
T-ppa-uṇḍā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ። మీ-ు-తప్----ర-గా -మయాన--ి ప------లి మీ_ త______ స____ పా___ మ-ర- త-్-న-స-ి-ా స-య-న-న- ప-ట-ం-ా-ి ----------------------------------- మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి 0
Nēn- -a-pan-----gā---tar-nni-p------yāli N___ t____________ u________ p___ c_____ N-n- t-p-a-i-a-i-ā u-t-r-n-i p-s- c-y-l- ---------------------------------------- Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት። ఆయ- ప-ట్--ల-----ు-ోవ--ి ఆ__ పె___ తీ____ ఆ-న ప-ట-ర-ల- త-స-క-వ-ల- ----------------------- ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి 0
Nēnu ta----is--igā utt--ānni pōs--c-y--i N___ t____________ u________ p___ c_____ N-n- t-p-a-i-a-i-ā u-t-r-n-i p-s- c-y-l- ---------------------------------------- Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት። ఆయన -ార-న----గు-ే---ి ఆ__ కా__ బా____ ఆ-న క-ర-న- బ-గ-చ-య-ల- --------------------- ఆయన కారుని బాగుచేయాలి 0
N-nu ta-p----a--gā utt-r-nn- --s- c-y--i N___ t____________ u________ p___ c_____ N-n- t-p-a-i-a-i-ā u-t-r-n-i p-s- c-y-l- ---------------------------------------- Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት። ఆయన కార--ి --భ-ర--చ----ి ఆ__ కా__ శు__ చే__ ఆ-న క-ర-న- శ-భ-ర- చ-య-ల- ------------------------ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి 0
Nē-u----p--is-r-gā--ō-a- v----k- ce-l-n̄-āli N___ t____________ h____ v______ c_________ N-n- t-p-a-i-a-i-ā h-ṭ-l v-ḷ-a-i c-l-i-̄-ā-i -------------------------------------------- Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
እሷ ገበያ መገብየት አለባት። ఆమ--తప్పన--ర-గ--కొ---ి ఆ_ త______ కొ__ ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా క-న-ల- ---------------------- ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి 0
N-nu --ppa-i------ hōṭ-l--ā-ḷa-i--e--i-̄cā-i N___ t____________ h____ v______ c_________ N-n- t-p-a-i-a-i-ā h-ṭ-l v-ḷ-a-i c-l-i-̄-ā-i -------------------------------------------- Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት። ఆ---తప--నిసరి----ప-----మ-ంట---- శ-భ-ర- చ-య--ి ఆ_ త______ అ_____ ని శు__ చే__ ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా అ-ా-్-్-ె-ట- న- శ-భ-ర- చ-య-ల- --------------------------------------------- ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి 0
N--u -appanisari-ā--ō--l -ā----- ce-l--̄-āli N___ t____________ h____ v______ c_________ N-n- t-p-a-i-a-i-ā h-ṭ-l v-ḷ-a-i c-l-i-̄-ā-i -------------------------------------------- Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት። ఆమ--తప్--ి-రి---బ-్--న-----ాలి ఆ_ త______ బ____ ఉ___ ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా బ-్-ల-ి ఉ-క-ల- ------------------------------ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి 0
M-r--tapp--i-----ā t--l--ār-nē---v--i M___ t____________ t__________ l_____ M-r- t-p-a-i-a-i-ā t-l-a-ā-i-ē l-v-l- ------------------------------------- Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን። మ-ం-వ---నే--డ--- --ళ-ళా-ి మ_ వెం__ బ__ వె___ మ-ం వ-ం-న- బ-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ------------------------- మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి 0
M--u-t-p-ani---i-ā t--la-ār--ē-lēvāli M___ t____________ t__________ l_____ M-r- t-p-a-i-a-i-ā t-l-a-ā-i-ē l-v-l- ------------------------------------- Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን። మనం----ట-ే------ -ె-్---ి మ_ వెం__ ప__ వె___ మ-ం వ-ం-న- ప-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ------------------------- మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి 0
Mīru---p-a-is-r-------lavār--- l--āli M___ t____________ t__________ l_____ M-r- t-p-a-i-a-i-ā t-l-a-ā-i-ē l-v-l- ------------------------------------- Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን። మ-ం-వె-టన--డ-----్-వ--దక- -ెళ-ళ-లి మ_ వెం__ డా___ వ___ వె___ మ-ం వ-ం-న- డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------- మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి 0
Mī---t---an---ri-- ek-u-a-p--- -ēy--li M___ t____________ e_____ p___ c______ M-r- t-p-a-i-a-i-ā e-k-v- p-n- c-y-ā-i -------------------------------------- Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ። మనం బ-- క--ం-వే----ం-ాలి మ_ బ_ కో_ వే_ ఉం__ మ-ం బ-్ క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- ------------------------ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి 0
Mī-u ----an-sa-i-- ekku-a-pa-i-c----li M___ t____________ e_____ p___ c______ M-r- t-p-a-i-a-i-ā e-k-v- p-n- c-y-ā-i -------------------------------------- Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ። మ-ం ట-ర--- -ోస- వ----ఉ-డ--ి మ_ ట్__ కో_ వే_ ఉం__ మ-ం ట-ర-న- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- --------------------------- మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి 0
Mī-u---p-anisa---ā ek---a-pan- -ē---li M___ t____________ e_____ p___ c______ M-r- t-p-a-i-a-i-ā e-k-v- p-n- c-y-ā-i -------------------------------------- Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ። మ-ం--ా-్-ీ --సం----- ఉండాలి మ_ టా__ కో_ వే_ ఉం__ మ-ం ట-క-స- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- --------------------------- మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి 0
Mī-u--a-p-ni--r-g- s-m---n----ā-i---āli M___ t____________ s________ p________ M-r- t-p-a-i-a-i-ā s-m-y-n-i p-ṭ-n-c-l- --------------------------------------- Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -