የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

72 [ሰባ ሁለት]

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

Ceyyāli/ tappakuṇḍā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መሆን ወይም መደረግ ያለበት తప--కుం-ా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
Ce-yā-i--t-p--kuṇ-ā C_______ t_________ C-y-ā-i- t-p-a-u-ḍ- ------------------- Ceyyāli/ tappakuṇḍā
ፖስታውን መላክ አለብኝ። న----త-్-నిస-ి-----్తర--్-- ప--్ట- -ే-ాలి నే_ త______ ఉ_____ పో__ చే__ న-న- త-్-న-స-ి-ా ఉ-్-ర-న-న- ప-స-ట- చ-య-ల- ----------------------------------------- నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి 0
Ceyyāli- ---p---ṇ-ā C_______ t_________ C-y-ā-i- t-p-a-u-ḍ- ------------------- Ceyyāli/ tappakuṇḍā
ሆቴል መክፈል አለብኝ። నేను-త----ి--ి-ా--ోటల--వ-ళ--క- చ--్ల-ంచ-లి నే_ త______ హో__ వా___ చె____ న-న- త-్-న-స-ి-ా హ-ట-్ వ-ళ-ళ-ి చ-ల-ల-ం-ా-ి ------------------------------------------ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి 0
T--pak---ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ። మీ-- ---పన-సరిగా----్ల-ారి-- --వా-ి మీ_ త______ తె_____ లే__ మ-ర- త-్-న-స-ి-ా త-ల-ల-ా-ి-ే ల-వ-ల- ----------------------------------- మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి 0
Ta-pak-ṇ-ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ። మ--ు తప్-ని---గా----క-వ పని-చేయ-య-లి మీ_ త______ ఎ___ ప_ చే___ మ-ర- త-్-న-స-ి-ా ఎ-్-ు- ప-ి చ-య-య-ల- ------------------------------------ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి 0
T-p--ku--ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ። మ----తప-ప-ిస-ి-ా-సమయ-న--- ప-ట----లి మీ_ త______ స____ పా___ మ-ర- త-్-న-స-ి-ా స-య-న-న- ప-ట-ం-ా-ి ----------------------------------- మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి 0
Nē-u tap-an-sa-ig- -t-ar--ni--ōsṭ-cē-ā-i N___ t____________ u________ p___ c_____ N-n- t-p-a-i-a-i-ā u-t-r-n-i p-s- c-y-l- ---------------------------------------- Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት። ఆ-న-ప----ో-్---సు-ోవా-ి ఆ__ పె___ తీ____ ఆ-న ప-ట-ర-ల- త-స-క-వ-ల- ----------------------- ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి 0
N--u--a--ani-ar-g--utt-rā-------ṭ-c-y-li N___ t____________ u________ p___ c_____ N-n- t-p-a-i-a-i-ā u-t-r-n-i p-s- c-y-l- ---------------------------------------- Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት። ఆయన-కా-ు-ి-బ---చ--ాలి ఆ__ కా__ బా____ ఆ-న క-ర-న- బ-గ-చ-య-ల- --------------------- ఆయన కారుని బాగుచేయాలి 0
N-nu-ta------a---ā ------n----ōs--cē---i N___ t____________ u________ p___ c_____ N-n- t-p-a-i-a-i-ā u-t-r-n-i p-s- c-y-l- ---------------------------------------- Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት። ఆ-- ---ు-ి -ు--రం---య-లి ఆ__ కా__ శు__ చే__ ఆ-న క-ర-న- శ-భ-ర- చ-య-ల- ------------------------ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి 0
N----t--p-nisa---ā--ō--l-v--ḷ-k--cell--̄---i N___ t____________ h____ v______ c_________ N-n- t-p-a-i-a-i-ā h-ṭ-l v-ḷ-a-i c-l-i-̄-ā-i -------------------------------------------- Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
እሷ ገበያ መገብየት አለባት። ఆమ----్పన-స---ా -ొ-ాలి ఆ_ త______ కొ__ ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా క-న-ల- ---------------------- ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి 0
Nē-- ta-pan--a-igā-h-ṭ---vāḷḷ-ki -ell-----li N___ t____________ h____ v______ c_________ N-n- t-p-a-i-a-i-ā h-ṭ-l v-ḷ-a-i c-l-i-̄-ā-i -------------------------------------------- Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት። ఆ-- -ప్---స-ి-ా--ప--్ట్-ె-ట- -ి---భ--- చేయా-ి ఆ_ త______ అ_____ ని శు__ చే__ ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా అ-ా-్-్-ె-ట- న- శ-భ-ర- చ-య-ల- --------------------------------------------- ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి 0
N-n---a-p-n-s---gā-h--a----ḷḷa-- c-l-i-̄c-li N___ t____________ h____ v______ c_________ N-n- t-p-a-i-a-i-ā h-ṭ-l v-ḷ-a-i c-l-i-̄-ā-i -------------------------------------------- Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት። ఆమ---------ర-గ----్టలని -----ి ఆ_ త______ బ____ ఉ___ ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా బ-్-ల-ి ఉ-క-ల- ------------------------------ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి 0
M-ru --p---isarigā --l-a--r-----ēvāli M___ t____________ t__________ l_____ M-r- t-p-a-i-a-i-ā t-l-a-ā-i-ē l-v-l- ------------------------------------- Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን። మ-ం వ----- --ి-----ళ్ళా-ి మ_ వెం__ బ__ వె___ మ-ం వ-ం-న- బ-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ------------------------- మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి 0
Mīru-tap-a----ri-- -ell-vār-nē lē-āli M___ t____________ t__________ l_____ M-r- t-p-a-i-a-i-ā t-l-a-ā-i-ē l-v-l- ------------------------------------- Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን። మ-- -ె-ట-ే పన-క--వె-్ళ-లి మ_ వెం__ ప__ వె___ మ-ం వ-ం-న- ప-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ------------------------- మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి 0
Mīru-t--pan-sa-i-ā--e-l----in- l-v-li M___ t____________ t__________ l_____ M-r- t-p-a-i-a-i-ā t-l-a-ā-i-ē l-v-l- ------------------------------------- Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን። మనం వ--టనే డ-క-టర్ వద-దక---ె-్-ా-ి మ_ వెం__ డా___ వ___ వె___ మ-ం వ-ం-న- డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------- మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి 0
M--------anisar-g----ku---p--i-c---ā-i M___ t____________ e_____ p___ c______ M-r- t-p-a-i-a-i-ā e-k-v- p-n- c-y-ā-i -------------------------------------- Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ። మనం ----కోసం--ే----ండ--ి మ_ బ_ కో_ వే_ ఉం__ మ-ం బ-్ క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- ------------------------ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి 0
Mīru t--pan--a-ig--e----- -an- cē----i M___ t____________ e_____ p___ c______ M-r- t-p-a-i-a-i-ā e-k-v- p-n- c-y-ā-i -------------------------------------- Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ። మ-ం ట్రేన్--ో-ం-వే------ా-ి మ_ ట్__ కో_ వే_ ఉం__ మ-ం ట-ర-న- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- --------------------------- మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి 0
Mīr--t-p--nis--ig- -k-uv- pa-i-----āli M___ t____________ e_____ p___ c______ M-r- t-p-a-i-a-i-ā e-k-v- p-n- c-y-ā-i -------------------------------------- Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ። మన---ా---ీ-క-సం వేచి-ఉం-ాలి మ_ టా__ కో_ వే_ ఉం__ మ-ం ట-క-స- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- --------------------------- మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి 0
M--u -ap-anisari-ā -a---ā-ni ---i-̄--li M___ t____________ s________ p________ M-r- t-p-a-i-a-i-ā s-m-y-n-i p-ṭ-n-c-l- --------------------------------------- Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -