መፃፍ |
γ---ω
γ____
γ-ά-ω
-----
γράφω
0
Par--thon-i-ós-c-r---s-1
P_____________ c______ 1
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------
Parelthontikós chrónos 1
|
መፃፍ
γράφω
Parelthontikós chrónos 1
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
Α--ός -γρ-ψε ------ά---.
Α____ έ_____ έ__ γ______
Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-.
------------------------
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
0
P----thon-ikó- -h--n-s 1
P_____________ c______ 1
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------
Parelthontikós chrónos 1
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Parelthontikós chrónos 1
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
Κ-ι-αυ-- έ----ε μ-α -ά--α.
Κ__ α___ έ_____ μ__ κ_____
Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α-
--------------------------
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
0
g-áphō
g_____
g-á-h-
------
gráphō
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
gráphō
|
ማንበብ |
δ-αβά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
g--p-ō
g_____
g-á-h-
------
gráphō
|
|
እሱ መጽሔት አነበበ። |
Α-τός -ιά---ε ένα π---οδ-κό.
Α____ δ______ έ__ π_________
Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό-
----------------------------
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
0
g---hō
g_____
g-á-h-
------
gráphō
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
gráphō
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
Και --τ---ι-βα-ε-έ-- βι---ο.
Κ__ α___ δ______ έ__ β______
Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
0
A-tó- é----s- --- --ámma.
A____ é______ é__ g______
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Autós égrapse éna grámma.
|
መውሰድ |
π-ίρνω
π_____
π-ί-ν-
------
παίρνω
0
A-t---é-raps--é-a-grá-m-.
A____ é______ é__ g______
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
|
መውሰድ
παίρνω
Autós égrapse éna grámma.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
Α---ς --ρ--ένα τ---άρο.
Α____ π___ έ__ τ_______
Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο-
-----------------------
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
0
Autós ----ps--é-- gr-m-a.
A____ é______ é__ g______
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Autós égrapse éna grámma.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
Αυτή-πή-ε --α κομ-ά-- σ---λά--.
Α___ π___ έ__ κ______ σ________
Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-.
-------------------------------
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
0
K----ut- é--a-se---a--árt-.
K__ a___ é______ m__ k_____
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
Αυτ-- ήτ-- -π-σ--- α-λά -υ-ή ή--- πι---.
Α____ ή___ ά______ α___ α___ ή___ π_____
Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή-
----------------------------------------
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
0
K-i -ut-----a-s--m---kár-a.
K__ a___ é______ m__ k_____
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
Αυτ-ς-ή-αν -ε--έλ-ς α----α-τ--ή--- ε--μ---ς.
Α____ ή___ τ_______ α___ α___ ή___ ε________
Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-.
--------------------------------------------
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
0
Ka---------ra--- --- ká--a.
K__ a___ é______ m__ k_____
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
Α-τό---τα- ----ό------ α--ή -ταν π----ι-.
Α____ ή___ φ_____ α___ α___ ή___ π_______
Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α-
-----------------------------------------
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
0
d-ab--ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
diabázō
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
Δ-ν ε-χ--καθό-ο----ή---α α-λά χρέ-.
Δ__ ε___ κ______ χ______ α___ χ____
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-.
-----------------------------------
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
0
dia---ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
diabázō
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
Δ-ν -ίχε---θ---υ----η α--ά -τυ-ία.
Δ__ ε___ κ______ τ___ α___ α______
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-.
----------------------------------
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
0
d--bá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
diabázō
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
Δεν-είχε---θ---- ε-ιτ--ί--αλλ--α-ο--χία.
Δ__ ε___ κ______ ε_______ α___ α________
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-.
----------------------------------------
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
0
Aut-s diá-a-e én- p-r-o-i-ó.
A____ d______ é__ p_________
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Autós diábase éna periodikó.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
Δεν ---- ευ--ρ--τ-μέ----α--- δ-σ--εστ--ένο-.
Δ__ ή___ ε_____________ α___ δ______________
Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-.
--------------------------------------------
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
0
A-tó- diáb-s---na ---i--ik-.
A____ d______ é__ p_________
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Autós diábase éna periodikó.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
Δεν -ταν -----ι-μένος αλλ- δ---------νος.
Δ__ ή___ ε___________ α___ δ_____________
Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
0
A-tós ---b-se é-a--e-i-d-k-.
A____ d______ é__ p_________
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Autós diábase éna periodikó.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
Δεν-ήταν-σ--π-θη--κό---λλ---------η-ικό-.
Δ__ ή___ σ___________ α___ α_____________
Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
0
Ka--aut--di---se é-a ----ío.
K__ a___ d______ é__ b______
K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-.
----------------------------
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Kai autḗ diábase éna biblío.
|