ሲጋራ ያጨሳሉ? |
您 ---吗 ?
您 吸_ 吗 ?
您 吸- 吗 ?
--------
您 吸烟 吗 ?
0
j-ǎn----d--h-- 3
j______ d_____ 3
j-ǎ-d-n d-ì-u- 3
----------------
jiǎndān duìhuà 3
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
您 吸烟 吗 ?
jiǎndān duìhuà 3
|
በፊት አጨስ ነበረ። |
以--是(我吸-)-。
以_ 是_____ 。
以- 是-我-烟- 。
-----------
以前 是(我吸烟) 。
0
ji--d-- duìhu- 3
j______ d_____ 3
j-ǎ-d-n d-ì-u- 3
----------------
jiǎndān duìhuà 3
|
በፊት አጨስ ነበረ።
以前 是(我吸烟) 。
jiǎndān duìhuà 3
|
ግን አሁን አላጨስም። |
但- 我-现在 -吸--。
但_ 我 现_ 不__ 。
但- 我 现- 不-了 。
-------------
但是 我 现在 不吸了 。
0
nín-x-yān -a?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
ግን አሁን አላጨስም።
但是 我 现在 不吸了 。
nín xīyān ma?
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
我----会-打- 您---?
我 吸_ 会 打_ 您 吗 ?
我 吸- 会 打- 您 吗 ?
---------------
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
0
nín---yān ma?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
nín xīyān ma?
|
አያይ በፍጹም ። |
不, -对 ---。
不_ 绝_ 不_ 。
不- 绝- 不- 。
----------
不, 绝对 不会 。
0
ní- x-yā--ma?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
አያይ በፍጹም ።
不, 绝对 不会 。
nín xīyān ma?
|
እኔን አይረብሽኝም። |
这-- 打扰-我 。
这 不 打_ 我 。
这 不 打- 我 。
----------
这 不 打扰 我 。
0
Yǐqiá----- ----xī-ā-).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
እኔን አይረብሽኝም።
这 不 打扰 我 。
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
您 喝- 什么-吗 ?
您 喝_ 什_ 吗 ?
您 喝- 什- 吗 ?
-----------
您 喝点 什么 吗 ?
0
Yǐq--- -hì--wǒ xīyān).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
您 喝点 什么 吗 ?
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
ኮኛክ? |
一- --g-ac(--白兰地酒) ?
一_ C_____________ ?
一- C-g-a-(-国-兰-酒- ?
-------------------
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
0
Yǐqi----h- (-ǒ ------.
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
ኮኛክ?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
不- 我---喜欢 - -- 。
不_ 我 更 喜_ 喝 啤_ 。
不- 我 更 喜- 喝 啤- 。
----------------
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
0
Dà---- wǒ x--nz-i-b- --l-.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
您 -常 旅行--差)-吗-?
您 经_ 旅_____ 吗 ?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
---------------
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
0
D--sh--w- -ià---i -ù--ī--.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
是啊- -多---是 ----差-。
是__ 大__ 都_ 商_ 出_ 。
是-, 大-数 都- 商- 出- 。
------------------
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
0
D--shì-w- xi--z-i b- xīle.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
不- 现- ----这---假 。
不_ 现_ 我_ 在__ 度_ 。
不- 现- 我- 在-里 度- 。
-----------------
不过 现在 我们 在这里 度假 。
0
W- x-yān --- -ǎrǎ----- m-?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
በጣም ቃጠሎ ነው! |
好-- ----!
好__ 天 啊 !
好-的 天 啊 !
---------
好热的 天 啊 !
0
Wǒ-xīyān---- dǎr-----n --?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
好热的 天 啊 !
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
是啊, 今- -- 是-很--。
是__ 今_ 真_ 是 很_ 。
是-, 今- 真- 是 很- 。
----------------
是啊, 今天 真的 是 很热 。
0
W--xīyā- -----ǎ--- -í- --?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
ወደ በረንዳ እንሂድ። |
我们-到--台- --- 。
我_ 到 阳__ 去 吧 。
我- 到 阳-上 去 吧 。
--------------
我们 到 阳台上 去 吧 。
0
B-------uì bù -u-.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
我们 到 阳台上 去 吧 。
Bù, juéduì bù huì.
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
明--这- --一- -会 。
明_ 这_ 有 一_ 聚_ 。
明- 这- 有 一- 聚- 。
---------------
明天 这里 有 一个 聚会 。
0
B-, ----uì -----ì.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
明天 这里 有 一个 聚会 。
Bù, juéduì bù huì.
|
እርስዎም ይመጣሉ? |
您 也 - - ?
您 也 来 吗 ?
您 也 来 吗 ?
---------
您 也 来 吗 ?
0
Bù--ju--uì -- -u-.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
እርስዎም ይመጣሉ?
您 也 来 吗 ?
Bù, juéduì bù huì.
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
是-- 我们 --收到-邀请- 了 。
是__ 我_ 也 收_ 邀__ 了 。
是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。
-------------------
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
0
Z---bù d---- --.
Z__ b_ d____ w__
Z-è b- d-r-o w-.
----------------
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|