የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   nl Small Talk 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? Roo-t--? R____ u_ R-o-t u- -------- Rookt u? 0
በፊት አጨስ ነበረ። V-oeg----e-. V______ w___ V-o-g-r w-l- ------------ Vroeger wel. 0
ግን አሁን አላጨስም። M--r -- r--k--- -----mee-. M___ n_ r___ i_ n___ m____ M-a- n- r-o- i- n-e- m-e-. -------------------------- Maar nu rook ik niet meer. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Sto-r- -et-u- -l- -- -o--? S_____ h__ u_ a__ i_ r____ S-o-r- h-t u- a-s i- r-o-? -------------------------- Stoort het u, als ik rook? 0
አያይ በፍጹም ። N-e--ab-ol-ut nie-. N___ a_______ n____ N-e- a-s-l-u- n-e-. ------------------- Nee, absoluut niet. 0
እኔን አይረብሽኝም። Dat-s-oort -ij---e-. D__ s_____ m__ n____ D-t s-o-r- m-j n-e-. -------------------- Dat stoort mij niet. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? D-i-kt - -e--? D_____ u i____ D-i-k- u i-t-? -------------- Drinkt u iets? 0
ኮኛክ? E-- ---n-c? E__ c______ E-n c-g-a-? ----------- Een cognac? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N-e,-liev-- ee- -i--t--. N___ l_____ e__ b_______ N-e- l-e-e- e-n b-e-t-e- ------------------------ Nee, liever een biertje. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? R-i-t---ve-l? R____ u v____ R-i-t u v-e-? ------------- Reist u veel? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። J---m-est-- z--n --t--ak--reiz--. J__ m______ z___ d__ z___________ J-, m-e-t-l z-j- d-t z-k-n-e-z-n- --------------------------------- Ja, meestal zijn dat zakenreizen. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። M-a- nu---jn--e ---r---t-v-k---i-. M___ n_ z___ w_ h___ m__ v________ M-a- n- z-j- w- h-e- m-t v-k-n-i-. ---------------------------------- Maar nu zijn we hier met vakantie. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Wat---n -itt-! W__ e__ h_____ W-t e-n h-t-e- -------------- Wat een hitte! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Ja,-v---aag is -e--e--t h-e-. J__ v______ i_ h__ e___ h____ J-, v-n-a-g i- h-t e-h- h-e-. ----------------------------- Ja, vandaag is het echt heet. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። Lat-n we-n-ar het--a-kon-g---. L____ w_ n___ h__ b_____ g____ L-t-n w- n-a- h-t b-l-o- g-a-. ------------------------------ Laten we naar het balkon gaan. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። M----- -s--ier--e- f-estje. M_____ i_ h___ e__ f_______ M-r-e- i- h-e- e-n f-e-t-e- --------------------------- Morgen is hier een feestje. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Ko-- u----? K___ u o___ K-m- u o-k- ----------- Komt u ook? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። Ja--we--i-----k ---g---di-d. J__ w_ z___ o__ u___________ J-, w- z-j- o-k u-t-e-o-i-d- ---------------------------- Ja, we zijn ook uitgenodigd. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -