የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   nl Small Talk 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? R-ok---? R____ u_ R-o-t u- -------- Rookt u? 0
በፊት አጨስ ነበረ። Vr--g-r--el. V______ w___ V-o-g-r w-l- ------------ Vroeger wel. 0
ግን አሁን አላጨስም። Ma----- r-o--i--n-e------. M___ n_ r___ i_ n___ m____ M-a- n- r-o- i- n-e- m-e-. -------------------------- Maar nu rook ik niet meer. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? St-ort ------ al- -- roo-? S_____ h__ u_ a__ i_ r____ S-o-r- h-t u- a-s i- r-o-? -------------------------- Stoort het u, als ik rook? 0
አያይ በፍጹም ። N--,-a---l-u---ie-. N___ a_______ n____ N-e- a-s-l-u- n-e-. ------------------- Nee, absoluut niet. 0
እኔን አይረብሽኝም። Da- st-o------ niet. D__ s_____ m__ n____ D-t s-o-r- m-j n-e-. -------------------- Dat stoort mij niet. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Dri---------s? D_____ u i____ D-i-k- u i-t-? -------------- Drinkt u iets? 0
ኮኛክ? Ee- cogn--? E__ c______ E-n c-g-a-? ----------- Een cognac? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N-e----e--- ee--bier--e. N___ l_____ e__ b_______ N-e- l-e-e- e-n b-e-t-e- ------------------------ Nee, liever een biertje. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? Reis------el? R____ u v____ R-i-t u v-e-? ------------- Reist u veel? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። J-,-meestal---j- dat -a-e-r-i---. J__ m______ z___ d__ z___________ J-, m-e-t-l z-j- d-t z-k-n-e-z-n- --------------------------------- Ja, meestal zijn dat zakenreizen. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Maar-nu -ijn -e -i-r---t-v--ant-e. M___ n_ z___ w_ h___ m__ v________ M-a- n- z-j- w- h-e- m-t v-k-n-i-. ---------------------------------- Maar nu zijn we hier met vakantie. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Wat -e- -itt-! W__ e__ h_____ W-t e-n h-t-e- -------------- Wat een hitte! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። J-, -a--a-- i--het e-----eet. J__ v______ i_ h__ e___ h____ J-, v-n-a-g i- h-t e-h- h-e-. ----------------------------- Ja, vandaag is het echt heet. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። La-e---e--a-r --t------n---a-. L____ w_ n___ h__ b_____ g____ L-t-n w- n-a- h-t b-l-o- g-a-. ------------------------------ Laten we naar het balkon gaan. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Morge- is -i---e----e--t--. M_____ i_ h___ e__ f_______ M-r-e- i- h-e- e-n f-e-t-e- --------------------------- Morgen is hier een feestje. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Komt u ook? K___ u o___ K-m- u o-k- ----------- Komt u ook? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። J-,--e -----oo- u----no----. J__ w_ z___ o__ u___________ J-, w- z-j- o-k u-t-e-o-i-d- ---------------------------- Ja, we zijn ook uitgenodigd. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -