የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   nl Small Talk 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? R--k- -? R____ u_ R-o-t u- -------- Rookt u? 0
በፊት አጨስ ነበረ። Vr----- -el. V______ w___ V-o-g-r w-l- ------------ Vroeger wel. 0
ግን አሁን አላጨስም። M-a--n- r-----k -i-------. M___ n_ r___ i_ n___ m____ M-a- n- r-o- i- n-e- m-e-. -------------------------- Maar nu rook ik niet meer. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Sto-rt--e--u--al- i---ook? S_____ h__ u_ a__ i_ r____ S-o-r- h-t u- a-s i- r-o-? -------------------------- Stoort het u, als ik rook? 0
አያይ በፍጹም ። Ne-, ---ol-u- -iet. N___ a_______ n____ N-e- a-s-l-u- n-e-. ------------------- Nee, absoluut niet. 0
እኔን አይረብሽኝም። Dat-sto-rt mi---i-t. D__ s_____ m__ n____ D-t s-o-r- m-j n-e-. -------------------- Dat stoort mij niet. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Dr---- - i---? D_____ u i____ D-i-k- u i-t-? -------------- Drinkt u iets? 0
ኮኛክ? Ee- c-gna-? E__ c______ E-n c-g-a-? ----------- Een cognac? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N--, l---e---e---i-r-je. N___ l_____ e__ b_______ N-e- l-e-e- e-n b-e-t-e- ------------------------ Nee, liever een biertje. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? R-i-- - -ee-? R____ u v____ R-i-t u v-e-? ------------- Reist u veel? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Ja, -ee---- -ijn--at -a-en---z--. J__ m______ z___ d__ z___________ J-, m-e-t-l z-j- d-t z-k-n-e-z-n- --------------------------------- Ja, meestal zijn dat zakenreizen. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Maar--u-z--- -- hi-r---- -ak-ntie. M___ n_ z___ w_ h___ m__ v________ M-a- n- z-j- w- h-e- m-t v-k-n-i-. ---------------------------------- Maar nu zijn we hier met vakantie. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! W-- ----h--t-! W__ e__ h_____ W-t e-n h-t-e- -------------- Wat een hitte! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። J-, van-aag is-het -c---heet. J__ v______ i_ h__ e___ h____ J-, v-n-a-g i- h-t e-h- h-e-. ----------------------------- Ja, vandaag is het echt heet. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። L-ten we --ar--et-bal-o- ga--. L____ w_ n___ h__ b_____ g____ L-t-n w- n-a- h-t b-l-o- g-a-. ------------------------------ Laten we naar het balkon gaan. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Mo-ge--is--i-- -e- -e-s-je. M_____ i_ h___ e__ f_______ M-r-e- i- h-e- e-n f-e-t-e- --------------------------- Morgen is hier een feestje. 0
እርስዎም ይመጣሉ? K-m--u----? K___ u o___ K-m- u o-k- ----------- Komt u ook? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። J-- we-zijn------it-eno----. J__ w_ z___ o__ u___________ J-, w- z-j- o-k u-t-e-o-i-d- ---------------------------- Ja, we zijn ook uitgenodigd. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -