የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   ky Жеңил баарлашуу 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [жыйырма эки]

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Jeŋil baarlaşuu 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? С-з----еки-т-ртасызбы? С__ т_____ т__________ С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-? ---------------------- Сиз тамеки тартасызбы? 0
J-ŋ-l--a-----uu 3 J____ b________ 3 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 3 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 3
በፊት አጨስ ነበረ። Му-у- оо-а. М____ о____ М-р-н о-б-. ----------- Мурун ооба. 0
J-ŋ----a---aş-u-3 J____ b________ 3 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 3 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 3
ግን አሁን አላጨስም። Би-ок ---р-т-м-ки-че-пе--. Б____ а___ т_____ ч_______ Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м- -------------------------- Бирок азыр тамеки чекпейм. 0
S-z---me-- tartası-bı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Э--р --- -----и -а-тс--- -аршы эм--с--б-? Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________ Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и- ----------------------------------------- Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? 0
S-z-t-meki-ta-------ı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
አያይ በፍጹም ። Ж--, т-к-р ка--ы--м--м-н. Ж___ т____ к____ э_______ Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н- ------------------------- Жок, такыр каршы эмесмин. 0
S-z--ameki ta-ta-ız-ı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
እኔን አይረብሽኝም። Б-л м-ни -ы-ч---д----р-айт. Б__ м___ т_________________ Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т- --------------------------- Бул мени тынчсыздандырбайт. 0
M---- ---a. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? С-з -ир ---с- и--с-з--? С__ б__ н____ и________ С-з б-р н-р-е и-е-и-б-? ----------------------- Сиз бир нерсе ичесизби? 0
M-r-- --ba. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
ኮኛክ? Ко-ьяк? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
M-run--o--. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Ж-к,---н---р--ичсем-жак-ы---лмок. Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______ Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-. --------------------------------- Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. 0
B-r-k ---r tam-ki--ek-e--. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? С-- көп--а-ка--ай-ыз--? С__ к__ с______________ С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-? ----------------------- Сиз көп саякаттайсызбы? 0
B---k -------m--i-çekpeym. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። О-ба,-н--из-нен--- -апа-л-----н--. О____ н________ и_ с_______ м_____ О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н- ---------------------------------- Ооба, негизинен иш сапарлар менен. 0
B---- -z-r --meki-çe----m. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Биро- -з------ -е----эс а--у--б--. Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________ Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з- ---------------------------------- Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. 0
E--r--en t----i--ar---m, k-r-- -m----zbi? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
በጣም ቃጠሎ ነው! К----й ы-ы-! К_____ ы____ К-н-а- ы-ы-! ------------ Кандай ысык! 0
Eg-- m-- tam-----artsa-, kar-----e-s-z-i? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Оо--,-бүгү--чы--н------к. О____ б____ ч______ ы____ О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-. ------------------------- Ооба, бүгүн чынында ысык. 0
Ege--men -a-ek- ta--sam---ar-ı-eme-s--bi? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
ወደ በረንዳ እንሂድ። Б---о-го чы--лы. Б_______ ч______ Б-л-о-г- ч-г-л-. ---------------- Балконго чыгалы. 0
J-----akır-ka-şı-emesm-n. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Эртең -у--жерде-кече ---о-. Э____ б__ ж____ к___ б_____ Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т- --------------------------- Эртең бул жерде кече болот. 0
J-k--t-k----a--ı-em-s--n. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
እርስዎም ይመጣሉ? Сиз -а -е-е-изб-? С__ д_ к_________ С-з д- к-л-с-з-и- ----------------- Сиз да келесизби? 0
Jok- ---ır-k-r-ı --esm--. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። О--а--би- ---ча-ырылд--. О____ б__ д_ ч__________ О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-. ------------------------ Ооба, биз да чакырылдык. 0
Bu--m-n- t-n-------d-r-a--. B__ m___ t_________________ B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t- --------------------------- Bul meni tınçsızdandırbayt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -