የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   ky Жеңил баарлашуу 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [жыйырма эки]

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Jeŋil baarlaşuu 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? С-з--аме------тас--б-? С__ т_____ т__________ С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-? ---------------------- Сиз тамеки тартасызбы? 0
J-ŋ---baa-la----3 J____ b________ 3 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 3 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 3
በፊት አጨስ ነበረ። Мур-н---б-. М____ о____ М-р-н о-б-. ----------- Мурун ооба. 0
Je-il --ar-a----3 J____ b________ 3 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 3 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 3
ግን አሁን አላጨስም። Бир---аз-- -ам------к----. Б____ а___ т_____ ч_______ Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м- -------------------------- Бирок азыр тамеки чекпейм. 0
Si- tam--- t---a-ı---? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Э--р -ен -аме-и-та-тсам, к-рш- --есс---и? Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________ Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и- ----------------------------------------- Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? 0
S---t-mek- ta-t--ızbı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
አያይ በፍጹም ። Жо----ак-р-каршы э--с--н. Ж___ т____ к____ э_______ Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н- ------------------------- Жок, такыр каршы эмесмин. 0
Si--t---k--tar---ız--? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
እኔን አይረብሽኝም። Б-- --н- -ы--сыз--ндыр--й-. Б__ м___ т_________________ Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т- --------------------------- Бул мени тынчсыздандырбайт. 0
M---- oob-. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? С-з б---н-рс--иче--зби? С__ б__ н____ и________ С-з б-р н-р-е и-е-и-б-? ----------------------- Сиз бир нерсе ичесизби? 0
M-r-n-ooba. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
ኮኛክ? К-н-як? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
M--un--ob-. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Ж-к, м-- с-ра---с-м-ж-кшы-болмок. Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______ Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-. --------------------------------- Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. 0
Bi-ok--z-r---mek- çekp--m. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? Си---өп с--к-т---с-з-ы? С__ к__ с______________ С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-? ----------------------- Сиз көп саякаттайсызбы? 0
B-ro--a----ta--ki-çe-p-ym. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። О-ба, н-гиз-нен--- -а-а---р --не-. О____ н________ и_ с_______ м_____ О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н- ---------------------------------- Ооба, негизинен иш сапарлар менен. 0
Biro--azır---m-ki -ekpey-. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Б-р-к----- бу---ер-- ----л---а---. Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________ Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з- ---------------------------------- Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. 0
E-----e- tam-k- ----sa---ka--ı-em----zbi? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
በጣም ቃጠሎ ነው! Кан----ы---! К_____ ы____ К-н-а- ы-ы-! ------------ Кандай ысык! 0
Eg-- ----t-m--i-t---s--- karş- --e-s-zbi? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Оо----бү--- --нын-а -с-к. О____ б____ ч______ ы____ О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-. ------------------------- Ооба, бүгүн чынында ысык. 0
E-er-------me----------- ka-şı--m-s-izb-? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
ወደ በረንዳ እንሂድ። Бал----- чыг-лы. Б_______ ч______ Б-л-о-г- ч-г-л-. ---------------- Балконго чыгалы. 0
Jo-,-t--ır -arş--em-sm--. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Эртең-бу- --рде-ке-е -ол-т. Э____ б__ ж____ к___ б_____ Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т- --------------------------- Эртең бул жерде кече болот. 0
Jok----kı--karşı--m-s-i-. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
እርስዎም ይመጣሉ? Сиз--- к----изби? С__ д_ к_________ С-з д- к-л-с-з-и- ----------------- Сиз да келесизби? 0
J-k, takır -a--- emesm--. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። О---,-би- д--ч---ры---к. О____ б__ д_ ч__________ О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-. ------------------------ Ооба, биз да чакырылдык. 0
B-l-m--- -ı--s---an---b-yt. B__ m___ t_________________ B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t- --------------------------- Bul meni tınçsızdandırbayt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -