የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። |
明天-天---能 --变--。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
c--gj--li-n---1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
明天 天气 可能 会 变好 。
cóngjù liáncí 1
|
እንዴት አወቁ ያንን? |
您--哪儿---- ?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
c-n-j---iá-c--1
c_____ l_____ 1
c-n-j- l-á-c- 1
---------------
cóngjù liáncí 1
|
እንዴት አወቁ ያንን?
您 从哪儿 知道的 ?
cóngjù liáncí 1
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። |
我 -望----会 变- 。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
mí--tiā--t-ānqì --n-ng --ì--i---hǎo.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
我 希望 天气 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። |
他--定会 来 。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
mín-t-ān-t-ā--- kě-é-- huì---à---ǎ-.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
他 一定会 来 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
እርግጠኛ ነህ? |
肯- 吗-?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
m--gtiān-t----- k---ng-hu--biàn--ǎ-.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
እርግጠኛ ነህ?
肯定 吗 ?
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
እንደሚመጣ አውቃለው። |
我---- - -- --。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
Ní- cón- ---er--hīdà- --?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
እንደሚመጣ አውቃለው።
我 知道, 他 会来 的 。
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። |
他 一---打 电- - 。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
W----wàng --ānq- h-- -ià- --o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
他 一定 会打 电话 来 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
እውነት? |
真的 吗 ?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
W- -īwà-g-t-ānqì h-- --àn h-o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
እውነት?
真的 吗 ?
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
እንደሚደውል አምናለው። |
我-认为- --会 -电--过----。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
W--x-w--g t----ì--uì --à---ǎo.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
እንደሚደውል አምናለው።
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። |
这瓶-葡---一- -----。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
T--y---ng---ì l--.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Tā yīdìng huì lái.
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? |
您-知- - 准确-- ?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
T- ---ìng-h-- -ái.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
您 知道 得 准确 吗 ?
Tā yīdìng huì lái.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። |
我-猜,-它 --很陈 的-。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Tā-yī-ìn----ì -ái.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Tā yīdìng huì lái.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። |
我---老板 ----好--。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
K-n--n----?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
我们的 老板 相貌 很好看 。
Kěndìng ma?
|
ይመስልዎታል? |
您 -样--得-吗 ?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
K--dìng -a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
ይመስልዎታል?
您 这样 觉得 吗 ?
Kěndìng ma?
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我 觉得- 他的 外--很好 。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Kěn---- ma?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Kěndìng ma?
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። |
老- -定 - 女朋- 。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
W- zhīd-o- -ā hu- -ái d-.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
老板 一定 有 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ? |
您--是 这- 想的-?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
W--zhī-à---tā h-ì l-i-de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
您 真是 这么 想的 ?
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። |
很可能 他有-一--女朋友 。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
W- -h-d------ hu- l-i de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
很可能 他有 一位 女朋友 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|