የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። |
아마 -일은 날---나-질 --요.
아_ 내__ 날__ 나__ 거___
아- 내-은 날-가 나-질 거-요-
-------------------
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요.
0
j-n--o-jeol:-–-gil-u------geos---l - –--e-s-e---/ - -ag- 1
j___________ – g_____ / – g_______ / – g_______ / – d___ 1
j-n-s-g-e-l- – g-l-u- / – g-o---u- / – g-o---u- / – d-g- 1
----------------------------------------------------------
jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
|
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요.
jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
|
እንዴት አወቁ ያንን? |
그---떻- --요?
그_ 어__ 알___
그- 어-게 알-요-
-----------
그걸 어떻게 알아요?
0
j-n---g--ol--- gi-e-----–-geo--eu--- –--eos---n-/-– dag--1
j___________ – g_____ / – g_______ / – g_______ / – d___ 1
j-n-s-g-e-l- – g-l-u- / – g-o---u- / – g-o---u- / – d-g- 1
----------------------------------------------------------
jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
|
እንዴት አወቁ ያንን?
그걸 어떻게 알아요?
jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። |
날----아지기--바--.
날__ 나____ 바___
날-가 나-지-를 바-요-
--------------
날씨가 나아지기를 바래요.
0
ama--ae-l-e-----ls---a n-a--- geo---o.
a__ n________ n_______ n_____ g_______
a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o-
--------------------------------------
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
날씨가 나아지기를 바래요.
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። |
그- 분명히 - 거예-.
그_ 분__ 올 거___
그- 분-히 올 거-요-
-------------
그는 분명히 올 거예요.
0
a-a--a--l---n-nal-s-g- n--ji- geoye-o.
a__ n________ n_______ n_____ g_______
a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o-
--------------------------------------
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
그는 분명히 올 거예요.
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
እርግጠኛ ነህ? |
확-해-?
확____
확-해-?
-----
확실해요?
0
ama----i------n---s-ga-naaj-- geo---o.
a__ n________ n_______ n_____ g_______
a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o-
--------------------------------------
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
እርግጠኛ ነህ?
확실해요?
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
|
እንደሚመጣ አውቃለው። |
저------ 것을----.
저_ 그_ 올 것_ 알___
저- 그- 올 것- 알-요-
---------------
저는 그가 올 것을 알아요.
0
g--g--- e-------e-a---y-?
g______ e________ a______
g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-?
-------------------------
geugeol eotteohge al-ayo?
|
እንደሚመጣ አውቃለው።
저는 그가 올 것을 알아요.
geugeol eotteohge al-ayo?
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። |
그는-분명- 전-- --요.
그_ 분__ 전__ 거___
그- 분-히 전-할 거-요-
---------------
그는 분명히 전화할 거예요.
0
geu--ol--o-t---g- a--ay-?
g______ e________ a______
g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-?
-------------------------
geugeol eotteohge al-ayo?
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
그는 분명히 전화할 거예요.
geugeol eotteohge al-ayo?
|
እውነት? |
정말-?
정___
정-요-
----
정말요?
0
geu-e-----tteohg- a-----?
g______ e________ a______
g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-?
-------------------------
geugeol eotteohge al-ayo?
|
እውነት?
정말요?
geugeol eotteohge al-ayo?
|
እንደሚደውል አምናለው። |
저--그가 --할----믿어-.
저_ 그_ 전__ 것_ 믿___
저- 그- 전-할 것- 믿-요-
-----------------
저는 그가 전화할 것을 믿어요.
0
nalss-ga -a-jigile-l b--aey-.
n_______ n__________ b_______
n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o-
-----------------------------
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
እንደሚደውል አምናለው።
저는 그가 전화할 것을 믿어요.
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። |
그-와인- 분명--오-됐--.
그 와__ 분__ 오_____
그 와-은 분-히 오-됐-요-
----------------
그 와인은 분명히 오래됐어요.
0
na-s-ig--n---i-i------alaeyo.
n_______ n__________ b_______
n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o-
-----------------------------
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
그 와인은 분명히 오래됐어요.
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? |
그걸---하- 알--?
그_ 확___ 알___
그- 확-하- 알-요-
------------
그걸 확실하게 알아요?
0
nal---g---a-----leu--b--a-y-.
n_______ n__________ b_______
n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o-
-----------------------------
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
그걸 확실하게 알아요?
nalssiga naajigileul balaeyo.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። |
그- --됐다고 --해요.
그_ 오____ 생____
그- 오-됐-고 생-해-.
--------------
그게 오래됐다고 생각해요.
0
g-u---n b--my--n-hi-o- --o-ey-.
g______ b__________ o_ g_______
g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o-
-------------------------------
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
그게 오래됐다고 생각해요.
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። |
우리 -장---잘-겼어요.
우_ 사___ 잘_____
우- 사-님- 잘-겼-요-
--------------
우리 사장님은 잘생겼어요.
0
g--ne----un-y-o--h---- -e-----.
g______ b__________ o_ g_______
g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o-
-------------------------------
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
우리 사장님은 잘생겼어요.
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
ይመስልዎታል? |
그-게-생각-요?
그__ 생____
그-게 생-해-?
---------
그렇게 생각해요?
0
g-un--n ---myeo-g---o- g-oy---.
g______ b__________ o_ g_______
g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o-
-------------------------------
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
ይመስልዎታል?
그렇게 생각해요?
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። |
저--그- -주 잘-겼다고--각--.
저_ 그_ 아_ 잘____ 생____
저- 그- 아- 잘-겼-고 생-해-.
--------------------
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요.
0
hwagsi--a-yo?
h____________
h-a-s-l-a-y-?
-------------
hwagsilhaeyo?
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요.
hwagsilhaeyo?
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። |
사장-은 분-- -------어-.
사___ 분__ 여____ 있___
사-님- 분-히 여-친-가 있-요-
-------------------
사장님은 분명히 여자친구가 있어요.
0
h---s-l--e--?
h____________
h-a-s-l-a-y-?
-------------
hwagsilhaeyo?
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
사장님은 분명히 여자친구가 있어요.
hwagsilhaeyo?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ? |
정- 그렇게 생각--?
정_ 그__ 생____
정- 그-게 생-해-?
------------
정말 그렇게 생각해요?
0
h-a-si---e-o?
h____________
h-a-s-l-a-y-?
-------------
hwagsilhaeyo?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
정말 그렇게 생각해요?
hwagsilhaeyo?
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። |
그-게--자--가-있다는 것- -주--능성이 -아-.
그__ 여____ 있__ 것_ 아_ 가___ 높___
그-게 여-친-가 있-는 것- 아- 가-성- 높-요-
-----------------------------
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요.
0
je--eun ------o---eos-eul al-ay-.
j______ g____ o_ g_______ a______
j-o-e-n g-u-a o- g-o---u- a---y-.
---------------------------------
jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요.
jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.
|