የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር श-क-े शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
p-a--a v--ā--ṇē 1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? विद----्थ------शि-त-आ--त क-? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
pr---a-vi-ār-ṇē-1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። नाह---ते क------- आ-े-. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
śi-aṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
መጠየቅ व-च---े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
śika-ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? आपण---न्-ा प-न्ह- -प-्-- ---्--ा--- -्रश्- ----र-ा-क-? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ś-kaṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። न--ी- म- ---ांन- प-न्हा---न्---प्र--न -ि--र--न-ह-. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
v-d-----ī--hūpa---ka-a-āh--- -ā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
መመለስ उत्-र--े-े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
v-d-ār----k-ūp- śikata ----- kā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
እባክዎ ይመልሱ። क-प-ा -त्तर--्-ा. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
vid-ā-th- -hū-a-śi-ata---------? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
እኔ እመልሳለው። मी उ-्---द--ो- / -ेते. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Nāh-, t---amī ś-kat----ē-a. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
መስራት का- -रणे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
N-h-,--ē --mī-śi-at- -hē-a. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
እሱ አሁን እየሰራ ነው? आ---तो --म क-- -----ा? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
Nā--- -ē---m--śikat- ā----. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። हो- -त- -ो---म--रत ---. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
V--ā-aṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
መምጣት य--े ये_ य-ण- ---- येणे 0
Vicār-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
ይመጣሉ? आ-ण य----का? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
V---r--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። हो,----ही -व----येत-. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
ā-a-a----hā--unhā-ā----ā---k--kānnā p--ś-- -i-ā---ā---? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
መኖር रा-णे रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
āpa-a-p-n-ā--u------aly- śik----n-ā-praśna--i--r--ā --? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? आपण-ब-्-ि-मध्-े ------का? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
ā--ṇa-p--hā---n-- āp-lyā -ikṣakānnā--raśn- vi-ā-atā k-? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። हो, मी ब---िनमध--- रा-त-- ---ा--े. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
N-hī- -ī--y--nā-pu-hā-pun-ā -r-ś-a -icā-at------. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -