የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር श---े शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
p-a-n--vi-ār--- 1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? विद---र-थी-ख-प ---त-आह-त---? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
pr-ś-a--i-ā-a-- 1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። न-ही- त----ी-श----आ-ेत. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
śik--ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
መጠየቅ विच---े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ś--a-ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? आ-ण प-न--- प--्ह---पल्-ा-श--्ष----ा प--श-- -िच-रता का? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
śi-aṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። ना-ी---ी--्या-ना ---्हा प--्ह--प्-श्न -िच-रत-----. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
vidy--t----h-pa ś--ata -h-t- kā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
መመለስ उ--तर-द--े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
vid--r-hī-k-ū----ika-a----t- --? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
እባክዎ ይመልሱ። क-प----त्तर----ा. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
vi---rthī-khū-- śi--ta-āhēt- --? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
እኔ እመልሳለው። म- -त-त- द---- / देत-. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Nāh-- t- k-m- ---ata--h-ta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
መስራት काम-कर-े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
N---, tē---mī-śi-a-a--h-t-. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
እሱ አሁን እየሰራ ነው? आ-ा ---क-- क----ह---ा? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
Nāh-- tē k-m- ś----- ----a. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። ह-- आ-ा--ो क-- करत--हे. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Vic-ra-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
መምጣት य-णे ये_ य-ण- ---- येणे 0
V---ra-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
ይመጣሉ? आपण---ता का? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
Vic----ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። ह-- आ-------कर--येतो. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
ā---a--u-h- pu--- -p--yā -ikṣa-ānn- pr-ś-a vi--ratā-k-? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
መኖር रा--े रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
ā-a-- --n-ā---nh--āp---ā -i----ā-n- -ra-na---c-r--ā-kā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? आप-----ल-नम-्-- -ा--ा क-? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āpaṇa p------unhā-āpal-- -ik-a---n- p---n- -ic-r-t---ā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። हो,--ी बर्-ि-म-्य---ाहत-.-/-----े. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
Nā-ī,-mī --ā----pu-h- --nh---ra------c-r--- -ā--. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -