መነፅር
ակ--ց
ա____
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
a---nakan-dera--nn-- 2
a________ d_________ 2
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2
----------------------
andznakan deranunner 2
መነፅር
ակնոց
andznakan deranunner 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
Ն- ի--ակն--- մո-աց-լ--:
Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
a---naka- de-a--nn-- 2
a________ d_________ 2
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2
----------------------
andznakan deranunner 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
andznakan deranunner 2
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
Որ--՞ղ --նրա -կ-ո-ը:
Ո_____ է ն__ ա______
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
akno-s’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
aknots’
ሰኣት
ժա-ա-ո-յց
ժ________
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
ak-ots’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
Ն-- -ա-ա--ւյ--փչ--ե---:
Ն__ ժ________ փ_____ է_
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
a-n-t-’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
Նրա ժամացույց փչացել է:
aknots’
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
Ժամ-ց--յ---կախված---պ-տ--:
Ժ_________ կ_____ է պ_____
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
N- ir--k---s’------a--’y-l-e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
Ժամացույցը կախված է պատից:
Na ir aknots’y morrats’yel e
ፓስፖርት
ա--ն--իր
ա_______
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
N- ir -k-o-s-y --r--ts’--- e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
ፓስፖርት
անձնագիր
Na ir aknots’y morrats’yel e
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
Նա-կո--րել --ի--ա-ձ------:
Ն_ կ______ է ի_ ա_________
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
Na-ir akno-s-y-m-----s’ye--e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na ir aknots’y morrats’yel e
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
Ո-տե՞- ------ա-ձնագ-ր-:
Ո_____ է ն__ ա_________
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
Vo-te՞-- --n---akn--s’y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
እነሱ – የእነሱ
նա-- -ր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
V-rte-gh-----a--knot-’y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
እነሱ – የእነሱ
նա - իր
Vorte՞gh e nra aknots’y
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
Երեխա-ե-- -են-կ-----նում---նել ի-ենց-ծ--ղ-երին:
Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
V--------e-n-a---n--s’y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Vorte՞gh e nra aknots’y
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
Ա-- գ------- նրանց--նող-ե--:
Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
z--m-ts----s’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
zhamats’uyts’
እርሶ – የእርሶ
Դ--- - --ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
z-am-t-----s’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
እርሶ – የእርሶ
Դուք - Ձեր
zhamats’uyts’
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
Ինչ-ե---ր--ե- ճա--որդ---յո--ը- պա-ոն--յո-լ--ր:
Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
z--mats’uyt-’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
zhamats’uyts’
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
Որտ-՞--է Ձե--կ-նը,---ր-ն---ուլ-ե-:
Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
N-a-z--m-----yt-’-p-----t----- e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
እርሶ – የእርሶ
Դուք---Ձեր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
Nr- ---m--s’uyt---p-c--at--yel e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
እርሶ – የእርሶ
Դուք - Ձեր
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
Ին-պե՞ս--ր --ր---մբ----ւ---ւն---տ-կ-ն --ի-:
Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
Nra zh---ts----s- -’-h’a-s-ye- e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
Որտե-- է--------ւ-ի-ը-----ի- --ի-:
Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
Z-amats’-yts’--k-k-v--s----a-i--’
Z_____________ k_______ e p______
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’