የሐረጉ መጽሐፍ

am የተያዙ ተዋጊዎች 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

የተያዙ ተዋጊዎች 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መነፅር চশমা চ__ চ-ম- ---- চশমা 0
s--ba--ha----k---arb---ma 2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
እሱ መነፅሩን እረስቶታል። সে ত---চশ-- ভুলে-গ-ছে-৷ সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
s---a--ha-āc-ka sa-banām- 2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
ታድያ መነፅሩ የት አለ? সে ত-র -শম- -োথ-য়-ফ-লে-গেছে? সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__ স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
c--amā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
ሰኣት ঘ--ি ঘ_ ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
caś-mā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
የእሱ ሰዓት አይሰራም። ত-র ঘ-়--খ-র-- হ-- --ছ- ৷ তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
c-śamā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። ঘড---া -েও-া----োলান- আ-ে ৷ ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
s---ā-- -aś-m----u-ē---c-ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
ፓስፖርት পা---র-ট পা____ প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
sē t-r- caśamā bhu------hē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። স- -ার-প--------হা-িয়ে ফ-ল-ছ- ৷ সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
sē----a -a-a-ā--hul- gēchē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? ত-হ----ার পা---র্-----ায়? তা__ তা_ পা____ কো___ ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
sē tā----aś--ā k-th-ẏa---ēl---ēch-? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
እነሱ – የእነሱ ত-রা-– ----র তা_ – তা__ ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
sē-tā-a--aś-mā k-t-ā-----ēl- -----? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። বাচ্-ার- -াদের--া-া-- ম-কে---ঁ-------ছে না ৷ বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
s--tā-- -a--mā k--h-ẏ--p-----g-c--? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። এই -- ওদ-- বা-- --মা--সে-গ-ছে--৷ এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
G-a-i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
እርሶ – የእርሶ আ-নি---আপ-ার আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
Gh-ṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? আ--া- --ত্-া -ে-ন---- মি.---ল--? আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
G---i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? আপন-র----্রী কোথা-- ম-- -িলা-? আ___ স্__ কো___ মি_ মি___ আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
tā-a -h--i ---rā-a---ẏē---c-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
እርሶ – የእርሶ আ-ন- –-আপ-ার আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
tār--gh--- -h--āp--haẏē---c-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? আপ-া- য-ত-রা-ক-ম- -ল.-মিসে- -্---? আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
t-ra ghaṛi k-ār-pa-haẏ- -ēchē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? আ--া- স্---ী-কোথায়- --সেস স্--থ? আ___ স্__ কো___ মি__ স্___ আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
gha-i-ā -ē'--ā---jh-l-nō----ē g______ d_______ j______ ā___ g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -