የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   hy անձեր (անձինք)

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

1 [մեկ]

1 [mek]

անձեր (անձինք)

andzer (andzink’)

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ե- ե_ ե- -- ես 0
y-s y__ y-s --- yes
እኔ እና አንተ/ቺ ես և դ-ւ ե_ և դ__ ե- և դ-ւ -------- ես և դու 0
y-s-y-- -u y__ y__ d_ y-s y-v d- ---------- yes yev du
እኛ ሁለታችንም Մե-- ե--ո--ս Մ___ ե______ Մ-ն- ե-կ-ւ-ս ------------ Մենք երկուսս 0
M---’-ye-k--s M____ y______ M-n-’ y-r-u-s ------------- Menk’ yerkuss
እሱ ն- ն_ ն- -- նա 0
-a n_ n- -- na
እሱ እና እሷ ն- և-նա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
na-y-- na n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
እነሱ ሁለቱም ն-ա-ք --կ-ւսը ն____ ե______ ն-ա-ք ե-կ-ւ-ը ------------- նրանք երկուսը 0
nr---’--e---sy n_____ y______ n-a-k- y-r-u-y -------------- nrank’ yerkusy
ወንድ տ-ամարդ տ______ տ-ա-ա-դ ------- տղամարդ 0
t-ha-a-d t_______ t-h-m-r- -------- tghamard
ሴት կին կ__ կ-ն --- կին 0
k-n k__ k-n --- kin
ልጅ ե-եխա ե____ ե-ե-ա ----- երեխա 0
ye-e-ha y______ y-r-k-a ------- yerekha
ቤተሰብ մի-ը---ն-ք մ_ ը______ մ- ը-տ-ն-ք ---------- մի ընտանիք 0
mi y-ta-ik’ m_ y_______ m- y-t-n-k- ----------- mi yntanik’
የኔ ቤተሰብ իմ----ան--ը ի_ ը_______ ի- ը-տ-ն-ք- ----------- իմ ընտանիքը 0
im -ntanik-y i_ y________ i- y-t-n-k-y ------------ im yntanik’y
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። Ի--ը--անիքը այ------: Ի_ ը_______ ա_____ է_ Ի- ը-տ-ն-ք- ա-ս-ե- է- --------------------- Իմ ընտանիքը այստեղ է: 0
Im--n--n--’y -yst--- e I_ y________ a______ e I- y-t-n-k-y a-s-e-h e ---------------------- Im yntanik’y aystegh e
እኔ እዚህ ነኝ። Ե- այ-տեղ---: Ե_ ա_____ ե__ Ե- ա-ս-ե- ե-: ------------- Ես այստեղ եմ: 0
Y---a--tegh-yem Y__ a______ y__ Y-s a-s-e-h y-m --------------- Yes aystegh yem
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። Դու-----ե--ես: Դ__ ա_____ ե__ Դ-ւ ա-ս-ե- ե-: -------------- Դու այստեղ ես: 0
Du ---te-----s D_ a______ y__ D- a-s-e-h y-s -------------- Du aystegh yes
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። Ն--ա--տեղ-է --նա է--է-ա-ս-ե-: Ն_ ա_____ է և ն_ է_ է ա______ Ն- ա-ս-ե- է և ն- է- է ա-ս-ե-: ----------------------------- Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: 0
N---yst-gh e-yev ----- e---s---h N_ a______ e y__ n_ e_ e a______ N- a-s-e-h e y-v n- e- e a-s-e-h -------------------------------- Na aystegh e yev na el e aystegh
እኛ እዚህ ነን። Մե-ք -յստ----ն-: Մ___ ա_____ ե___ Մ-ն- ա-ս-ե- ե-ք- ---------------- Մենք այստեղ ենք: 0
Menk’ ay--e-h yen-’ M____ a______ y____ M-n-’ a-s-e-h y-n-’ ------------------- Menk’ aystegh yenk’
እናንተ እዚህ ናችሁ። Դ--ք-այս--ղ ե-: Դ___ ա_____ ե__ Դ-ւ- ա-ս-ե- ե-: --------------- Դուք այստեղ եք: 0
D--’-ay---gh -ek’ D___ a______ y___ D-k- a-s-e-h y-k- ----------------- Duk’ aystegh yek’
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። Ն-ա-ք-բոլ-ր- --ստ-ղ---: Ն____ բ_____ ա_____ ե__ Ն-ա-ք բ-լ-ր- ա-ս-ե- ե-: ----------------------- Նրանք բոլորը այստեղ են: 0
Nran-’-b--o-y--y---g- y-n N_____ b_____ a______ y__ N-a-k- b-l-r- a-s-e-h y-n ------------------------- Nrank’ bolory aystegh yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -