የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   et Inimesed

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

1 [üks]

Inimesed

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ mina m___ m-n- ---- mina 0
እኔ እና አንተ/ቺ min- j--sina m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
እኛ ሁለታችንም m-ie -õl-m-d m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
እሱ te-a t___ t-m- ---- tema 0
እሱ እና እሷ t--a-j---e-a t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
እነሱ ሁለቱም nem-d -õlem-d n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
ወንድ m-es m___ m-e- ---- mees 0
ሴት nai-e n____ n-i-e ----- naine 0
ልጅ la-s l___ l-p- ---- laps 0
ቤተሰብ pe-ek--d p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
የኔ ቤተሰብ mi-- per--ond m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። Minu--er-k-nd-on--i-n. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
እኔ እዚህ ነኝ። M-----l-- si-n. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። S-na-o-ed-s---. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። Te---o- s--n ja-te------si-n. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
እኛ እዚህ ነን። M--e oleme-si-n. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
እናንተ እዚህ ናችሁ። Te-- -let- sii-. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። N-d --ik-o- -iin. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -