የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   et Inimesed

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

1 [üks]

Inimesed

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ mi-a m___ m-n- ---- mina 0
እኔ እና አንተ/ቺ m-na j- si-a m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
እኛ ሁለታችንም m-i--mõ---ad m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
እሱ tema t___ t-m- ---- tema 0
እሱ እና እሷ te-a ---tema t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
እነሱ ሁለቱም n-m----õ-emad n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
ወንድ mees m___ m-e- ---- mees 0
ሴት naine n____ n-i-e ----- naine 0
ልጅ l-ps l___ l-p- ---- laps 0
ቤተሰብ per----d p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
የኔ ቤተሰብ m-n--p-r----d m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። M-----e--ko----n s-i-. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
እኔ እዚህ ነኝ። M-n- ---n siin. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። Sina o-e----i-. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። Te-- -n---in j--te-a -- s-i-. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
እኛ እዚህ ነን። M-ie ol-m-----n. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
እናንተ እዚህ ናችሁ። Teie -l-te s-i-. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። Na- k-i--on --i-. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -