የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   et Restoranis 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [kolmkümmend]

Restoranis 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ Üks õ-nam---- -alun. Ü__ õ________ p_____ Ü-s õ-n-m-h-, p-l-n- -------------------- Üks õunamahl, palun. 0
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ Ü---l-mo-aad,-palu-. Ü__ l________ p_____ Ü-s l-m-n-a-, p-l-n- -------------------- Üks limonaad, palun. 0
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ Ük-------i--h-,-p-l-n. Ü__ t__________ p_____ Ü-s t-m-t-m-h-, p-l-n- ---------------------- Üks tomatimahl, palun. 0
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። M- -õtaks me--e--- kl--s- p-na-----in-. M_ v_____ m_______ k_____ p_____ v_____ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- p-n-s- v-i-i- --------------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi punast veini. 0
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Ma ---a-s -eel---- klaas---alge- --in-. M_ v_____ m_______ k_____ v_____ v_____ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- v-l-e- v-i-i- --------------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi valget veini. 0
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። Ma---taks -eele-d- -l--si--a-p---. M_ v_____ m_______ k_____ š_______ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- š-m-u-t- ---------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi šampust. 0
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? M-el-ib---l-e-----? M______ s____ k____ M-e-d-b s-l-e k-l-? ------------------- Meeldib sulle kala? 0
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? M---di- s-l-- -oo--li--? M______ s____ l_________ M-e-d-b s-l-e l-o-a-i-a- ------------------------ Meeldib sulle loomaliha? 0
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Me-l-i--------se----a? M______ s____ s_______ M-e-d-b s-l-e s-a-i-a- ---------------------- Meeldib sulle sealiha? 0
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። M----o--k--- --dag- -l-- liha-a. M_ s________ m_____ i___ l______ M- s-o-i-s-n m-d-g- i-m- l-h-t-. -------------------------------- Ma sooviksin midagi ilma lihata. 0
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። Ma--oo-i-si- ---g--i--av----ut. M_ s________ k_________________ M- s-o-i-s-n k-ö-i-i-j-v-l-k-t- ------------------------------- Ma sooviksin köögiviljavalikut. 0
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። Ma---oviks---m--a--- -i---g---i ---- kau- a--a. M_ s________ m______ m______ e_ l___ k___ a____ M- s-o-i-s-n m-d-g-, m-l-e-a e- l-h- k-u- a-g-. ----------------------------------------------- Ma sooviksin midagi, millega ei lähe kaua aega. 0
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? So--it---e---d- ri--i--? S______ t_ s___ r_______ S-o-i-e t- s-d- r-i-i-a- ------------------------ Soovite te seda riisiga? 0
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? S--v-te-te s--- n-u-li-eg-? S______ t_ s___ n__________ S-o-i-e t- s-d- n-u-l-t-g-? --------------------------- Soovite te seda nuudlitega? 0
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? Soovite -e--ed-----tu-it---? S______ t_ s___ k___________ S-o-i-e t- s-d- k-r-u-i-e-a- ---------------------------- Soovite te seda kartulitega? 0
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። S-e -i----------lle. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-i-s- m-l-e- -------------------- See ei maitse mulle. 0
ምግቡ ቀዝቅዛል። T--t ----ü-m. T___ o_ k____ T-i- o- k-l-. ------------- Toit on külm. 0
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። M- -i -el-i-u- ---a. M_ e_ t_______ s____ M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -