የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   px justificar qualquer coisa 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR) ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? P------ v-cê ----vei-? P__ q__ v___ n__ v____ P-r q-e v-c- n-o v-i-? ---------------------- Por que você não veio? 0
አሞኝ ነበረ። E--es---- doen--. E_ e_____ d______ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። E- n-- v-m p----e--s--v--d---te. E_ n__ v__ p_____ e_____ d______ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Po--que --a-não veio? P__ q__ e__ n__ v____ P-r q-e e-a n-o v-i-? --------------------- Por que ela não veio? 0
ደክሟት ነበረ። Ela es--va-com s-no. E__ e_____ c__ s____ E-a e-t-v- c-m s-n-. -------------------- Ela estava com sono. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። E-a n-- ve-o----qu---st--a c-m so--. E__ n__ v___ p_____ e_____ c__ s____ E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-m s-n-. ------------------------------------ Ela não veio porque estava com sono. 0
እሱ ለምን አልመጣም? P-r-q-e ele -ã---eio? P__ q__ e__ n__ v____ P-r q-e e-e n-o v-i-? --------------------- Por que ele não veio? 0
ፍላጎት የለውም E-----o est--a -om-v--t-de. E__ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Ele --o --i- p-rq---nã- est----c-m-vo---d-. E__ n__ v___ p_____ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? P-- que--ocês---o-v-e-am? P__ q__ v____ n__ v______ P-r q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------- Por que vocês não vieram? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። O n-s---car-- --ebr--. O n____ c____ q_______ O n-s-o c-r-o q-e-r-u- ---------------------- O nosso carro quebrou. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Nó---ão --emo- por--e o n--so-----o-que---u. N__ n__ v_____ p_____ o n____ c____ q_______ N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o q-e-r-u- -------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro quebrou. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? P-r -u- é-q----- pe-so-- -ão--ieram? P__ q__ é q__ a_ p______ n__ v______ P-r q-e é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ------------------------------------ Por que é que as pessoas não vieram? 0
ባቡር አመለጣቸው E-as -e--er-----tre--. E___ p_______ o t___ . E-a- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------- Elas perderam o trem . 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። E--s-n---v-er-- po-----pe-de--m o---em-. E___ n__ v_____ p_____ p_______ o t___ . E-a- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------------------------- Elas não vieram porque perderam o trem . 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? P-r --- q-e--o-- --o-vei-? P__ q__ q__ v___ n__ v____ P-r q-e q-e v-c- n-o v-i-? -------------------------- Por que que você não veio? 0
አልተፈቀደልኝም N-o-p--e. N__ p____ N-o p-d-. --------- Não pude. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Eu -ã--vim-po-qu--n-o ----. E_ n__ v__ p_____ n__ p____ E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -