የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   pt justificar alguma coisa 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Po-----é q-e nã- -ie--e? P_____ é q__ n__ v______ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
አሞኝ ነበረ። Eu--st-va-doe---. E_ e_____ d______ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Eu ----v-m p-r--e-e----a-d-e---. E_ n__ v__ p_____ e_____ d______ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Por-u----q-- --a n-o--ei-? P_____ é q__ e__ n__ v____ P-r-u- é q-e e-a n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ela não veio? 0
ደክሟት ነበረ። El--e--a-a c--s-da. E__ e_____ c_______ E-a e-t-v- c-n-a-a- ------------------- Ela estava cansada. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። Ela não v--- --rq---es---a-ca-sad-. E__ n__ v___ p_____ e_____ c_______ E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ----------------------------------- Ela não veio porque estava cansada. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Porque-é -ue-e-e não-veio? P_____ é q__ e__ n__ v____ P-r-u- é q-e e-e n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ele não veio? 0
ፍላጎት የለውም E-- n-o-e-tav----m-v-n----. E__ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። El---ã- ---o--o-q-e---o e-tava-com-v--t-de. E__ n__ v___ p_____ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Po---e é -ue v------ã- v-eram? P_____ é q__ v____ n__ v______ P-r-u- é q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------------ Porque é que vocês não vieram? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። O -osso-ca-ro-e-tá--v--i---. O n____ c____ e___ a________ O n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O nosso carro está avariado. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Nó------v--mos po--ue-o---s-- -ar-o-est--avariad-. N__ n__ v_____ p_____ o n____ c____ e___ a________ N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. -------------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Por-u--é--ue -s pe--oa------vi-ra-? P_____ é q__ a_ p______ n__ v______ P-r-u- é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ----------------------------------- Porque é que as pessoas não vieram? 0
ባቡር አመለጣቸው Ele- --rder-m -----bo-o. E___ p_______ o c_______ E-e- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------ Eles perderam o comboio. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። El-- nã- -iera-------e ----e-am-o--om----. E___ n__ v_____ p_____ p_______ o c_______ E-e- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------------------------ Eles não vieram porque perderam o comboio. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? P-r-ue-é-q-- nã- -ies-e? P_____ é q__ n__ v______ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
አልተፈቀደልኝም Nã---u--. N__ p____ N-o p-d-. --------- Não pude. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። E--n-o v-- ---q-e--ão-p---. E_ n__ v__ p_____ n__ p____ E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -