የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   sl V restavraciji 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። Ra-(a- b--ka---o ----j-d. R_____ b_ k_____ p_______ R-d-a- b- k-k-n- p-e-j-d- ------------------------- Rad(a) bi kakšno predjed. 0
ሰላጣ እፈልጋለው። Ra-(a) -- --k-n- --la--. R_____ b_ k_____ s______ R-d-a- b- k-k-n- s-l-t-. ------------------------ Rad(a) bi kakšno solato. 0
ሾርባ እፈልጋለው። R-d--- -- -ak-------o. R_____ b_ k_____ j____ R-d-a- b- k-k-n- j-h-. ---------------------- Rad(a) bi kakšno juho. 0
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። R-d(----- -a-š-- -es-r- (s----co- p-o-edek). R_____ b_ k_____ d_____ (________ p_________ R-d-a- b- k-k-e- d-s-r- (-l-d-c-, p-o-e-e-)- -------------------------------------------- Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek). 0
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። Ra--a-------a--le- s-s----no. R_____ b_ s_______ s s_______ R-d-a- b- s-a-o-e- s s-e-a-o- ----------------------------- Rad(a) bi sladoled s smetano. 0
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። Ra-(a-----sa--e ali s--. R_____ b_ s____ a__ s___ R-d-a- b- s-d-e a-i s-r- ------------------------ Rad(a) bi sadje ali sir. 0
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። R--- b- -aj-rkovali- ---d- -i z--tr-ov--e.) R___ b_ z___________ (____ b_ z____________ R-d- b- z-j-r-o-a-i- (-a-e b- z-j-r-o-a-e-) ------------------------------------------- Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) 0
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። R--i-bi---s-----(R-d- b- -osi-e.) R___ b_ k______ (____ b_ k_______ R-d- b- k-s-l-. (-a-e b- k-s-l-.- --------------------------------- Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) 0
እራት መብላት እንፈልጋለን። Radi-bi -e-e--a--.-----e--- v---r--l--) R___ b_ v_________ (____ b_ v__________ R-d- b- v-č-r-a-i- (-a-e b- v-č-r-a-e-) --------------------------------------- Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) 0
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? Ka----lite-z--zajt-k? K__ ž_____ z_ z______ K-j ž-l-t- z- z-j-r-? --------------------- Kaj želite za zajtrk? 0
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? Že-lj- z--ar-elado -n--e-o-? Ž_____ z m________ i_ m_____ Ž-m-j- z m-r-e-a-o i- m-d-m- ---------------------------- Žemlje z marmelado in medom? 0
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? To-s- - klo---o--n -i-o-? T____ s k______ i_ s_____ T-a-t s k-o-a-o i- s-r-m- ------------------------- Toast s klobaso in sirom? 0
የተቀቀለ እንቁላል? K-h-n---a-ce? K_____ j_____ K-h-n- j-j-e- ------------- Kuhano jajce? 0
ተጠበሰ እንቁላል? Ja-ce na --o? J____ n_ o___ J-j-e n- o-o- ------------- Jajce na oko? 0
የእንቁላል ቂጣ? P--a-i--o--(--le-o-) P_________ (________ P-l-č-n-o- (-m-e-o-) -------------------- Palačinko? (Omleto?) 0
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። P--s-m--- -- -o-u-t. P_____ š_ e_ j______ P-o-i- š- e- j-g-r-. -------------------- Prosim še en jogurt. 0
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። P-o-----e so---n po---. P_____ š_ s__ i_ p_____ P-o-i- š- s-l i- p-p-r- ----------------------- Prosim še sol in poper. 0
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። Pr------- -n--o-ar-c--o--. P_____ š_ e_ k______ v____ P-o-i- š- e- k-z-r-c v-d-. -------------------------- Prosim še en kozarec vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -