የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   ca Conjuncions 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [noranta-sis]

Conjuncions 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካታላንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። E- llevo t-n ---at-c-m sona--l-de-pertad--. E_ l____ t__ a____ c__ s___ e_ d___________ E- l-e-o t-n a-i-t c-m s-n- e- d-s-e-t-d-r- ------------------------------------------- Em llevo tan aviat com sona el despertador. 0
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። Em -a-s- ----aviat ---d’-stud---. E_ c____ t__ a____ h_ d__________ E- c-n-o t-n a-i-t h- d-e-t-d-a-. --------------------------------- Em canso tan aviat he d’estudiar. 0
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። P-e--ré-------ba-la---a--avi-- ----ting-i -0-a-ys. P______ d_ t________ t__ a____ c__ t_____ 6_ a____ P-e-a-é d- t-e-a-l-r t-n a-i-t c-m t-n-u- 6- a-y-. -------------------------------------------------- Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys. 0
መቼ ይደውላሉ? Qu-- l--t--c-r-u? Q___ l_ t________ Q-a- l- t-u-a-e-? ----------------- Quan li trucareu? 0
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። T-n --ia- --m-ti-g-i---m--. T__ a____ c__ t_____ t_____ T-n a-i-t c-m t-n-u- t-m-s- --------------------------- Tan aviat com tingui temps. 0
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። Li tr----q--n t-----p-. L_ t____ q___ t_ t_____ L- t-u-a q-a- t- t-m-s- ----------------------- Li truca quan té temps. 0
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? Fins q--- --eb-llar-u? F___ q___ t___________ F-n- q-a- t-e-a-l-r-u- ---------------------- Fins quan treballareu? 0
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። Tre-alla-é --n-r- -u-u-. T_________ m_____ p_____ T-e-a-l-r- m-n-r- p-g-i- ------------------------ Treballaré mentre pugui. 0
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። Tr-bal-aré m--t-e ---ig-i e- b--- s-l-t. T_________ m_____ e______ e_ b___ s_____ T-e-a-l-r- m-n-r- e-t-g-i e- b-n- s-l-t- ---------------------------------------- Treballaré mentre estigui en bona salut. 0
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። E-----d- -l ll-t-en ----t-s--e t---al-ar. E_ q____ a_ l___ e_ c______ d_ t_________ E- q-e-a a- l-i- e- c-m-t-s d- t-e-a-l-r- ----------------------------------------- Es queda al llit en comptes de treballar. 0
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። (El--- --e---x-el ----- -- -loc d- c-i--r. (_____ l______ e_ d____ e_ l___ d_ c______ (-l-a- l-e-e-x e- d-a-i e- l-o- d- c-i-a-. ------------------------------------------ (Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar. 0
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። (--l) -st- -s----- a- -----n-llo- --an---- casa. (____ e___ a______ a_ b__ e_ l___ d_____ a c____ (-l-) e-t- a-s-g-t a- b-r e- l-o- d-a-a- a c-s-. ------------------------------------------------ (Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። Pe- ----j---é,--ell---iu a-uí. P__ q__ j_ s__ (____ v__ a____ P-l q-e j- s-, (-l-) v-u a-u-. ------------------------------ Pel que jo sé, (ell) viu aquí. 0
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። Pel q-e -- -é, la-s--a d----e----ma-a--a. P__ q__ j_ s__ l_ s___ d___ e___ m_______ P-l q-e j- s-, l- s-v- d-n- e-t- m-l-l-a- ----------------------------------------- Pel que jo sé, la seva dona està malalta. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። P-l ----jo -é--el--est- - -----r. P__ q__ j_ s__ e__ e___ a l______ P-l q-e j- s-, e-l e-t- a l-a-u-. --------------------------------- Pel que jo sé, ell està a l’atur. 0
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። M--e -do-mi-, si -o-ha---- a--iba--a ---p-. M___ a_______ s_ n_ h_____ a______ a t_____ M-h- a-o-m-t- s- n- h-u-i- a-r-b-t a t-m-s- ------------------------------------------- M’he adormit, si no hauria arribat a temps. 0
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። He p--d-t -’a---bús,-s- n- h-uria-a-ri-at a te-ps. H_ p_____ l_________ s_ n_ h_____ a______ a t_____ H- p-r-u- l-a-t-b-s- s- n- h-u-i- a-r-b-t a t-m-s- -------------------------------------------------- He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps. 0
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። No h- --ob-t ----amí, -i n--ha---a ----b-t a -e---. N_ h_ t_____ e_ c____ s_ n_ h_____ a______ a t_____ N- h- t-o-a- e- c-m-, s- n- h-u-i- a-r-b-t a t-m-s- --------------------------------------------------- No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -