የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   de Im Postamt

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጀርመንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? W---st---s ---hs-e-P-s--mt? W_ i__ d__ n______ P_______ W- i-t d-s n-c-s-e P-s-a-t- --------------------------- Wo ist das nächste Postamt? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Is-----w-it-------- --ch--e- P-----t? I__ e_ w___ b__ z__ n_______ P_______ I-t e- w-i- b-s z-m n-c-s-e- P-s-a-t- ------------------------------------- Ist es weit bis zum nächsten Postamt? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? W---st -e- -äc---e-Bri-fk--te-? W_ i__ d__ n______ B___________ W- i-t d-r n-c-s-e B-i-f-a-t-n- ------------------------------- Wo ist der nächste Briefkasten? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። I-- -ra---e ei--paar----e--ar---. I__ b______ e__ p___ B___________ I-h b-a-c-e e-n p-a- B-i-f-a-k-n- --------------------------------- Ich brauche ein paar Briefmarken. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Für---ne -ar-e u---ei----B--e-. F__ e___ K____ u__ e____ B_____ F-r e-n- K-r-e u-d e-n-n B-i-f- ------------------------------- Für eine Karte und einen Brief. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Wie teu-r --t da- -ort--nac--Am--ika? W__ t____ i__ d__ P____ n___ A_______ W-e t-u-r i-t d-s P-r-o n-c- A-e-i-a- ------------------------------------- Wie teuer ist das Porto nach Amerika? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? W-- s-h----ist ----Pa-et? W__ s_____ i__ d__ P_____ W-e s-h-e- i-t d-s P-k-t- ------------------------- Wie schwer ist das Paket? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? K--n -c-------r L---po-t ---i--e-? K___ i__ e_ p__ L_______ s________ K-n- i-h e- p-r L-f-p-s- s-h-c-e-? ---------------------------------- Kann ich es per Luftpost schicken? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? W-- lange--a-er- --- -i--e--a----m-? W__ l____ d_____ e__ b__ e_ a_______ W-e l-n-e d-u-r- e-, b-s e- a-k-m-t- ------------------------------------ Wie lange dauert es, bis es ankommt? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? W----nn---- t--ef--ie-e-? W_ k___ i__ t____________ W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? W--i-- -ie---ch-te ---ef-nze-le? W_ i__ d__ n______ T____________ W- i-t d-e n-c-s-e T-l-f-n-e-l-? -------------------------------- Wo ist die nächste Telefonzelle? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? Ha--- Si- T-lefonk-rte-? H____ S__ T_____________ H-b-n S-e T-l-f-n-a-t-n- ------------------------ Haben Sie Telefonkarten? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? H-b-n S-- e-n Te--fo----h? H____ S__ e__ T___________ H-b-n S-e e-n T-l-f-n-u-h- -------------------------- Haben Sie ein Telefonbuch? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? K-n--- Sie --e V-rw--l -o---st-r--i-h? K_____ S__ d__ V______ v__ Ö__________ K-n-e- S-e d-e V-r-a-l v-n Ö-t-r-e-c-? -------------------------------------- Kennen Sie die Vorwahl von Österreich? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Einen --genbl-c-- ic--s--au--al na-h. E____ A__________ i__ s____ m__ n____ E-n-n A-g-n-l-c-, i-h s-h-u m-l n-c-. ------------------------------------- Einen Augenblick, ich schau mal nach. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Die-Lei-u-- --- -m-e--b--e-zt. D__ L______ i__ i____ b_______ D-e L-i-u-g i-t i-m-r b-s-t-t- ------------------------------ Die Leitung ist immer besetzt. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? We--h----m-e----ben-Si- ---äh--? W_____ N_____ h____ S__ g_______ W-l-h- N-m-e- h-b-n S-e g-w-h-t- -------------------------------- Welche Nummer haben Sie gewählt? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። S-e--ü-sen--u---t-d---Nul- -ä--en! S__ m_____ z_____ d__ N___ w______ S-e m-s-e- z-e-s- d-e N-l- w-h-e-! ---------------------------------- Sie müssen zuerst die Null wählen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -