የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   kk Қалада

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [жиырма бес]

25 [jïırma bes]

Қалада

Qalada

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። М--а-----з-лғ- ---- --р-к. М____ в_______ б___ к_____ М-ғ-н в-к-а-ғ- б-р- к-р-к- -------------------------- Маған вокзалға бару керек. 0
Q----a Q_____ Q-l-d- ------ Qalada
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። Мағ-н ---ж-й-- -------р-к. М____ ә_______ б___ к_____ М-ғ-н ә-е-а-ғ- б-р- к-р-к- -------------------------- Маған әуежайға бару керек. 0
Q-l-da Q_____ Q-l-d- ------ Qalada
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። М--а---ал- --та----н- бару--е--к. М____ қ___ о_________ б___ к_____ М-ғ-н қ-л- о-т-л-ғ-н- б-р- к-р-к- --------------------------------- Маған қала орталығына бару керек. 0
Mağan---kz-l-- b-rw k--e-. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? Вок--л---қ---й--арсам бо----? В_______ қ____ б_____ б______ В-к-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ----------------------------- Вокзалға қалай барсам болады? 0
Ma----vo-zal-a b--- k--e-. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? Әу-жай-- қа--й----са- --л---? Ә_______ қ____ б_____ б______ Ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ----------------------------- Әуежайға қалай барсам болады? 0
M--a--v-kz---a ---w---rek. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? Қ----ор-алы---а қ---й б-р-а---ол-ды? Қ___ о_________ қ____ б_____ б______ Қ-л- о-т-л-ғ-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ------------------------------------ Қала орталығына қалай барсам болады? 0
Mağan ----a-ğa-ba-w-k-r--. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
ታክሲ እፈልጋለው። М---н-такси-ке---. М____ т____ к_____ М-ғ-н т-к-и к-р-к- ------------------ Маған такси керек. 0
M--a- ä-e-a-ğ--ba-w--e---. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። Ма-а--қ-л-ның-к-р-----к--е-. М____ қ______ к______ к_____ М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы к-р-к- ---------------------------- Маған қаланың картасы керек. 0
M---n-ä--j-y-----rw-ke---. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
ሆቴል እፈልጋለው። Маған-қ--а---- кере-. М____ қ____ ү_ к_____ М-ғ-н қ-н-қ ү- к-р-к- --------------------- Маған қонақ үй керек. 0
Mağa--qal- ort--ı--n--------er--. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
መኪና መከራየት እፈልጋለው። Ме--жа-ғ- к-лі- -лс---де--ед-м. М__ ж____ к____ а____ д__ е____ М-н ж-л-а к-л-к а-с-м д-п е-і-. ------------------------------- Мен жалға көлік алсам деп едім. 0
Ma--n---l--orta-ı---- ba-- ker--. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። Міне м--і- -ес-е----та-. М___ м____ н____ к______ М-н- м-н-ң н-с-е к-р-а-. ------------------------ Міне менің несие картам. 0
M--an -a-- -rt-lı-ın- ---w-k-r-k. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። Мі-е--е--- ж-р---у-- ---л-гі-. М___ м____ ж________ к________ М-н- м-н-ң ж-р-і-у-і к-ә-і-і-. ------------------------------ Міне менің жүргізуші куәлігім. 0
V-kza-ğ----l-y-barsam-bol-dı? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? Қа---а----еті- -е б--? Қ_____ к______ н_ б___ Қ-л-д- к-р-т-н н- б-р- ---------------------- Қалада көретін не бар? 0
V-kz---- ----- b--s-- b--a--? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። Ес-і -алаға-бары-ы-. Е___ қ_____ б_______ Е-к- қ-л-ғ- б-р-ң-з- -------------------- Ескі қалаға барыңыз. 0
Vo----ğa q--ay -ars---------? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። Қал-н--шо-ып -кск----я---саңы-. Қ_____ ш____ э________ ж_______ Қ-л-н- ш-л-п э-с-у-с-я ж-с-ң-з- ------------------------------- Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. 0
Ä--jay-- ---a- ---sa-----a--? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። Пор--- ---ы-ыз. П_____ б_______ П-р-қ- б-р-ң-з- --------------- Портқа барыңыз. 0
Ä-ej---a--a--y --rs-m-b-la--? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። По--қа--кск--с-- ж-са---. П_____ э________ ж_______ П-р-қ- э-с-у-с-я ж-с-ң-з- ------------------------- Портқа экскурсия жасаңыз. 0
Äw---y---q---- -ar--m-bo--dı? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? Од---б-с-а --ғы---нд-- -ө--кт----р--р-б-р? О___ б____ т___ қ_____ к______ ж_____ б___ О-а- б-с-а т-ғ- қ-н-а- к-р-к-і ж-р-е- б-р- ------------------------------------------ Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? 0
Q--a---ta-ığ--- qa-ay---rs---bo-a-ı? Q___ o_________ q____ b_____ b______ Q-l- o-t-l-ğ-n- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ------------------------------------ Qala ortalığına qalay barsam boladı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -