የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   kk Қалада

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [жиырма бес]

25 [jïırma bes]

Қалада

Qalada

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። М--ан в---а-ғ----ру -е-е-. М____ в_______ б___ к_____ М-ғ-н в-к-а-ғ- б-р- к-р-к- -------------------------- Маған вокзалға бару керек. 0
Qalada Q_____ Q-l-d- ------ Qalada
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። М---н-әуеж-й-- ба-- к----. М____ ә_______ б___ к_____ М-ғ-н ә-е-а-ғ- б-р- к-р-к- -------------------------- Маған әуежайға бару керек. 0
Q--ada Q_____ Q-l-d- ------ Qalada
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። М---- ------р----ғы------у ----к. М____ қ___ о_________ б___ к_____ М-ғ-н қ-л- о-т-л-ғ-н- б-р- к-р-к- --------------------------------- Маған қала орталығына бару керек. 0
M---n --k--lğ- -a-- k-rek. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? В----л-а --л-й -арсам----а-ы? В_______ қ____ б_____ б______ В-к-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ----------------------------- Вокзалға қалай барсам болады? 0
M--a---ok-al-a-ba-w--erek. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? Әуе--й-а---ла- -а--а- бола--? Ә_______ қ____ б_____ б______ Ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ----------------------------- Әуежайға қалай барсам болады? 0
M--a- v--z-l-a---rw-k---k. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? Қ--а-орта-ығ-н- ---а- барс----о--ды? Қ___ о_________ қ____ б_____ б______ Қ-л- о-т-л-ғ-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ------------------------------------ Қала орталығына қалай барсам болады? 0
Ma-an -w----ğ--b--w-ker-k. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
ታክሲ እፈልጋለው። Ма--н -ак-- -ер-к. М____ т____ к_____ М-ғ-н т-к-и к-р-к- ------------------ Маған такси керек. 0
M---n --eja-ğ- b-r- -ere-. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። М-ған-қ-л--ы--к-ртасы ке-е-. М____ қ______ к______ к_____ М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы к-р-к- ---------------------------- Маған қаланың картасы керек. 0
M-ğan-äw-jay-- -a----er-k. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
ሆቴል እፈልጋለው። М-ған қонақ----к----. М____ қ____ ү_ к_____ М-ғ-н қ-н-қ ү- к-р-к- --------------------- Маған қонақ үй керек. 0
Ma-an -ala----a-ığ-n- ----------. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
መኪና መከራየት እፈልጋለው። М-н---л-а-кө-ік-а-са- де- ед--. М__ ж____ к____ а____ д__ е____ М-н ж-л-а к-л-к а-с-м д-п е-і-. ------------------------------- Мен жалға көлік алсам деп едім. 0
M-ğan---l---r--lığ-na b-rw -erek. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። Мі-е---н-ң нес------та-. М___ м____ н____ к______ М-н- м-н-ң н-с-е к-р-а-. ------------------------ Міне менің несие картам. 0
M---n-qa-a--r---ı---a -a---k---k. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። Мін- --ні- жү--і-у-і-к-ә--гі-. М___ м____ ж________ к________ М-н- м-н-ң ж-р-і-у-і к-ә-і-і-. ------------------------------ Міне менің жүргізуші куәлігім. 0
Vok-alğ- --l-y-b-rsa- -o--d-? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? Қ--ад- -ө-ет-- ---ба-? Қ_____ к______ н_ б___ Қ-л-д- к-р-т-н н- б-р- ---------------------- Қалада көретін не бар? 0
V------a q-l-y bar--- -o-ad-? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። Ескі қ-ла-а--а---ы-. Е___ қ_____ б_______ Е-к- қ-л-ғ- б-р-ң-з- -------------------- Ескі қалаға барыңыз. 0
V--zalğ-----a--bars-m b--ad-? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። Қ--а----олы---к---рси------ң-з. Қ_____ ш____ э________ ж_______ Қ-л-н- ш-л-п э-с-у-с-я ж-с-ң-з- ------------------------------- Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. 0
Äw--ay-a-qal-- -ar----b-l-d-? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። По--қ- --р--ы-. П_____ б_______ П-р-қ- б-р-ң-з- --------------- Портқа барыңыз. 0
Äw-jay-a--al-y b--sa- -ol---? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። По-т-а --ск--сия ж-саңыз. П_____ э________ ж_______ П-р-қ- э-с-у-с-я ж-с-ң-з- ------------------------- Портқа экскурсия жасаңыз. 0
Äw-jayğa q--ay--ar--m--o--d-? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? Одан -ас----ағ- қа------ө--кті-жер-ер бар? О___ б____ т___ қ_____ к______ ж_____ б___ О-а- б-с-а т-ғ- қ-н-а- к-р-к-і ж-р-е- б-р- ------------------------------------------ Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? 0
Q--a -rtal-ğına qalay ---s-m b-l-d-? Q___ o_________ q____ b_____ b______ Q-l- o-t-l-ğ-n- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ------------------------------------ Qala ortalığına qalay barsam boladı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -