የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   kk Кездесу

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [жиырма төрт]

24 [jïırma tört]

Кездесу

Kezdesw

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? Ав---у-т-н--ал-п қ-йды- б-? А_________ қ____ қ_____ б__ А-т-б-с-а- қ-л-п қ-й-ы- б-? --------------------------- Автобустан қалып қойдың ба? 0
Kezde-w K______ K-z-e-w ------- Kezdesw
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Ме--с-ні-----ы-с-ға--к-тті-. М__ с___ ж____ с____ к______ М-н с-н- ж-р-ы с-ғ-т к-т-і-. ---------------------------- Мен сені жарты сағат күттім. 0
K-zde-w K______ K-z-e-w ------- Kezdesw
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? Ж--ың-а -----тел---н ж-қ---? Ж______ ұ___ т______ ж__ п__ Ж-н-ң-а ұ-л- т-л-ф-н ж-қ п-? ---------------------------- Жаныңда ұялы телефон жоқ па? 0
Av-o----an-q-l-p-qoyd-- --? A_________ q____ q_____ b__ A-t-b-s-a- q-l-p q-y-ı- b-? --------------------------- Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! К---с--жолы -а-ыт--да кел. К_____ ж___ у________ к___ К-л-с- ж-л- у-қ-т-н-а к-л- -------------------------- Келесі жолы уақытында кел. 0
Avt---st-n--alıp-q-y----b-? A_________ q____ q_____ b__ A-t-b-s-a- q-l-p q-y-ı- b-? --------------------------- Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! Кел-сі -олы та-с- -ақ--! К_____ ж___ т____ ш_____ К-л-с- ж-л- т-к-и ш-қ-р- ------------------------ Келесі жолы такси шақыр! 0
Av-o---t-- q-lıp -oy--ñ b-? A_________ q____ q_____ b__ A-t-b-s-a- q-l-p q-y-ı- b-? --------------------------- Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! Ке---- ---ы қол-а--р------ел! К_____ ж___ қ_______ а__ к___ К-л-с- ж-л- қ-л-а-ы- а-а к-л- ----------------------------- Келесі жолы қолшатыр ала кел! 0
Me- --n- ja-t------- küt---. M__ s___ j____ s____ k______ M-n s-n- j-r-ı s-ğ-t k-t-i-. ---------------------------- Men seni jartı sağat küttim.
ነገ እረፍት ነኝ። Е--е--ме----спын. Е____ м__ б______ Е-т-ң м-н б-с-ы-. ----------------- Ертең мен боспын. 0
Me- -eni--a--ı sağ-t --t-i-. M__ s___ j____ s____ k______ M-n s-n- j-r-ı s-ğ-t k-t-i-. ---------------------------- Men seni jartı sağat küttim.
ነገ እንገናኝ? Е--ең-к-з---с-к-қ-й-е--? Е____ к________ қ_______ Е-т-ң к-з-е-с-к қ-й-е-і- ------------------------ Ертең кездессек қайтеді? 0
M-- ------ar---sağ-- --t-i-. M__ s___ j____ s____ k______ M-n s-n- j-r-ı s-ğ-t k-t-i-. ---------------------------- Men seni jartı sağat küttim.
አዝናለው!ነገ አልችልም። Ө--н-ш-і,-----ң --мк--д--ім --қ. Ө________ е____ м__________ ж___ Ө-і-і-т-, е-т-ң м-м-і-д-г-м ж-қ- -------------------------------- Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ. 0
Ja----a --a-----l-f---jo- -a? J______ u____ t______ j__ p__ J-n-ñ-a u-a-ı t-l-f-n j-q p-? ----------------------------- Janıñda uyalı telefon joq pa?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? О-- -емал--қ--ж-с--рың б-- -а? О__ д________ ж_______ б__ м__ О-ы д-м-л-с-а ж-с-а-ы- б-р м-? ------------------------------ Осы демалысқа жоспарың бар ма? 0
Ja---d----alı-t-l---- -oq pa? J______ u____ t______ j__ p__ J-n-ñ-a u-a-ı t-l-f-n j-q p-? ----------------------------- Janıñda uyalı telefon joq pa?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? Әлд--б-ре--ен ке-ісіп қ-йды---а? Ә___ б_______ к______ қ_____ б__ Ә-д- б-р-у-е- к-л-с-п қ-й-ы- б-? -------------------------------- Әлде біреумен келісіп қойдың ба? 0
Ja-ı--a----l- -el---n -oq-p-? J______ u____ t______ j__ p__ J-n-ñ-a u-a-ı t-l-f-n j-q p-? ----------------------------- Janıñda uyalı telefon joq pa?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Д---лы- кү---к-зд---ді-ұ--на---. Д______ к___ к________ ұ________ Д-м-л-с к-н- к-з-е-у-і ұ-ы-а-ы-. -------------------------------- Демалыс күні кездесуді ұсынамын. 0
K----i -o-ı w-qı-ında-k--. K_____ j___ w________ k___ K-l-s- j-l- w-q-t-n-a k-l- -------------------------- Kelesi jolı waqıtında kel.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? К--к---ы-ай-қ-па? К____ ш______ п__ К-к-е ш-ғ-й-қ п-? ----------------- Көкке шығайық па? 0
Kel----jo-ı -a------a -el. K_____ j___ w________ k___ K-l-s- j-l- w-q-t-n-a k-l- -------------------------- Kelesi jolı waqıtında kel.
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Ж---ж---а-ба-а-ық-п-? Ж________ б______ п__ Ж-ғ-ж-й-а б-р-й-қ п-? --------------------- Жағажайға барайық па? 0
K-l-si-jo-ı w---tı------l. K_____ j___ w________ k___ K-l-s- j-l- w-q-t-n-a k-l- -------------------------- Kelesi jolı waqıtında kel.
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? Т--ға -а-амыз --? Т____ б______ б__ Т-у-а б-р-м-з б-? ----------------- Тауға барамыз ба? 0
K--e-- -o---tak-ï----ı-! K_____ j___ t____ ş_____ K-l-s- j-l- t-k-ï ş-q-r- ------------------------ Kelesi jolı taksï şaqır!
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Ме- с-----е------ -л-п-кетем--. М__ с___ к_______ а___ к_______ М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-н- ------------------------------- Мен сені кеңседен алып кетемін. 0
Ke-e------------ï----ı-! K_____ j___ t____ ş_____ K-l-s- j-l- t-k-ï ş-q-r- ------------------------ Kelesi jolı taksï şaqır!
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። М---с-ні ---ен--лып-кетем-н. М__ с___ ү____ а___ к_______ М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-н- ---------------------------- Мен сені үйден алып кетемін. 0
Kel-si j--- -a--ï -a--r! K_____ j___ t____ ş_____ K-l-s- j-l- t-k-ï ş-q-r- ------------------------ Kelesi jolı taksï şaqır!
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። М-н-сені-ав--б---а---------а- ------е---ін. М__ с___ а______ а___________ а___ к_______ М-н с-н- а-т-б-с а-л-а-а-ы-а- а-ы- к-т-м-н- ------------------------------------------- Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін. 0
Ke-esi---lı q-lş-tı- --a k-l! K_____ j___ q_______ a__ k___ K-l-s- j-l- q-l-a-ı- a-a k-l- ----------------------------- Kelesi jolı qolşatır ala kel!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -