የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   it Chiedere indicazioni

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጣሊያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! M-------! M_ s_____ M- s-u-i- --------- Mi scusi! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? M--p-ò--i---re? M_ p__ a_______ M- p-ò a-u-a-e- --------------- Mi può aiutare? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? C-- -- ---- risto--n-- d---u--te-pa-ti? C__ u_ b___ r_________ d_ q_____ p_____ C-è u- b-o- r-s-o-a-t- d- q-e-t- p-r-i- --------------------------------------- C’è un buon ristorante da queste parti? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። Q----ll’----lo-g-ri-a ------ra. Q__ a_________ g___ a s________ Q-i a-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-. ------------------------------- Qui all’angolo giri a sinistra. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። P-i --gu---ritt--p---u- po’. P__ s____ d_____ p__ u_ p___ P-i s-g-a d-i-t- p-r u- p-’- ---------------------------- Poi segua dritto per un po’. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። D-po ce--o -e--- -ir- a ---t-a. D___ c____ m____ g___ a d______ D-p- c-n-o m-t-i g-r- a d-s-r-. ------------------------------- Dopo cento metri giri a destra. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። P-- anc-e---e-de------u--bus. P__ a____ p_______ l_________ P-ò a-c-e p-e-d-r- l-a-t-b-s- ----------------------------- Può anche prendere l’autobus. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። P-ò a-che----n--re -- tr--. P__ a____ p_______ i_ t____ P-ò a-c-e p-e-d-r- i- t-a-. --------------------------- Può anche prendere il tram. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። Pu---nche--e---r----- --cchi--. P__ a____ s_______ i_ m________ P-ò a-c-e s-g-i-m- i- m-c-h-n-. ------------------------------- Può anche seguirmi in macchina. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? Come--r------llo--t--io? C___ a_____ a___ s______ C-m- a-r-v- a-l- s-a-i-? ------------------------ Come arrivo allo stadio? 0
ድልድዩን ያቃርጡ At-r--e-s--il---n--! A_________ i_ p_____ A-t-a-e-s- i- p-n-e- -------------------- Attraversi il ponte! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። Pass- i- t--nel! P____ i_ t______ P-s-i i- t-n-e-! ---------------- Passi il tunnel! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። Segu--fi---al-t--zo---maf-ro. S____ f___ a_ t____ s________ S-g-a f-n- a- t-r-o s-m-f-r-. ----------------------------- Segua fino al terzo semaforo. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። Pren-- ---pri-a--tr-da-a-----ra. P_____ l_ p____ s_____ a d______ P-e-d- l- p-i-a s-r-d- a d-s-r-. -------------------------------- Prenda la prima strada a destra. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Poi-al--ros---- in--o--o -o----ui -ri--o. P__ a_ p_______ i_______ c_______ d______ P-i a- p-o-s-m- i-c-o-i- c-n-i-u- d-i-t-. ----------------------------------------- Poi al prossimo incrocio continui dritto. 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Scu-i, -o-e a-rivo -l---er--o-to? S_____ c___ a_____ a_____________ S-u-i- c-m- a-r-v- a-l-a-r-p-r-o- --------------------------------- Scusi, come arrivo all’aeroporto? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። È meglio -e pre-d--la-m------l--ana. È m_____ s_ p_____ l_ m_____________ È m-g-i- s- p-e-d- l- m-t-o-o-i-a-a- ------------------------------------ È meglio se prende la metropolitana. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Ar---i fin--a-l--l--ma-fe-m-t-. A_____ f___ a_________ f_______ A-r-v- f-n- a-l-u-t-m- f-r-a-a- ------------------------------- Arrivi fino all’ultima fermata. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -