Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 1   »   am ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Өткөн чак 1

81 [ሰማንያ አንድ]

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

halafī gīzē

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
жазуу መ-ፍ መ__ መ-ፍ --- መፃፍ 0
h----ī --zē h_____ g___ h-l-f- g-z- ----------- halafī gīzē
Ал кат жазды. እሱ ደ--ቤ--ፈ። እ_ ደ___ ፃ__ እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------- እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 0
h-lafī-g--ē h_____ g___ h-l-f- g-z- ----------- halafī gīzē
Анан ал ачык кат жазды. እ--እ--ፖስ- -ር--ፃ-ች። እ_ እ_ ፖ__ ካ__ ፃ___ እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች- ------------------ እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 0
met͟s---i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
окуу ማንበብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
met͟s---i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
Ал түстүү журнал окуду. እሱ -ጽ---አነበ-። እ_ መ___ አ____ እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------- እሱ መጽሔት አነበበ። 0
met-----i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
Анан ал китеп окуду. እና-እ- -ፅ-ፍ-አነበበች። እ_ እ_ መ___ አ_____ እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች- ----------------- እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 0
isu -eb--abē-t---a-e. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
алуу መ--ድ መ___ መ-ሰ- ---- መውሰድ 0
is- -eb-da----͟s’--e. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
Ал тамеки алды. እ- -ጋ- ወሰ-። እ_ ሲ__ ወ___ እ- ሲ-ራ ወ-ደ- ----------- እሱ ሲጋራ ወሰደ። 0
i---d--id--- t--’-fe. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
Ал бир кесим шоколад алды. እሷ ነጠላ ቸ-----ሰደ-። እ_ ነ__ ቸ___ ወ____ እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-። ----------------- እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 0
ina isw----s-ti-k--i-- t-s’-f----. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. እሱ--ማ-ታመን------ን -ሷ---- ነበ--። እ_ የ_____ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ነ____ እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-። ----------------------------- እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 0
in- --wa-po--ti k-r-d---͟s-af--hi. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. እ- ሰነ- -በረ--ን-እ--ታታሪ-ስራተ----ረች። እ_ ሰ__ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ስ___ ነ____ እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-። ------------------------------- እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 0
ina-is-a--os-t- --r----t͟s’a--chi. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. እ- ----በ- ግን-እ--ሀ--ም ነ-ረ-። እ_ ድ_ ነ__ ግ_ እ_ ሀ___ ነ____ እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-። -------------------------- እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 0
m-n----i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Анын карыздан башка акчасы жок болчу. እሱ--ንም --ዘ---ልነ--ው- ፤ -- እንጂ። እ_ ም__ ገ___ አ______ ፤ እ_ እ___ እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 0
m-n----i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. እሱ-ምንም -ሩ --- --ነበ--- - መ-- እ-ል-እንጂ። እ_ ም__ ጥ_ እ__ አ______ ፤ መ__ እ__ እ___ እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ- ------------------------------------ እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 0
ma----bi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. እ--ስ--ማ ---በረ--፤--ማ----ት እ--። እ_ ስ___ አ_____ ፤ የ______ እ___ እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 0
isu m--s--h---i-ā--bebe. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. እ- -ረ-- --ነበ-ም-፤ -ርካታ--ስ -ን-። እ_ እ___ አ_____ ፤ እ___ ቢ_ እ___ እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 0
i---me---i-̣ēt------ebe. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. እ------ -ልነ-ረም ፤ ----- እ--። እ_ ደ___ አ_____ ፤ ሐ____ እ___ እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ- --------------------------- እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 0
i-- met----̣-ti -n-be-e. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. እ---ው --ባቢ-አል--ረ- - -ተጠላ -ንጂ። እ_ ሰ_ ተ___ አ_____ ፤ የ___ እ___ እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 0
in---swa met-s-iḥāf- ā--be-ech-. i__ i___ m_________ ā__________ i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-. --------------------------------- ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -