Мен белек сатып алгым келет. |
ስጦ- -ግዛ- እፈል-ለው።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
gi-iyi-i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
Мен белек сатып алгым келет.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. |
ግን---- ው-ቹን --ደለ-።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g------i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
Балким, баштык? |
ድን-ት-የእጅ---ሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
s-t---a-m----a-i--fe---a-ewi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Балким, баштык?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз? |
የ-ኛ-ን ቀ-ም--ፈ-ጋ-?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
si-’-ta ---i--t---f-lig--ewi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Кара, күрөң же ак? |
ጥቁ- ፤ቡ---ይ---ጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
si-’-ta -egi---i -fel---l-wi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Кара, күрөң же ак?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Чоңбу же кичинеби? |
ትልቁን--ይስ ትን--?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
gi-i-b--’-mi-wid---u-i -y-del-m-.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Чоңбу же кичинеби?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Мен муну көрсөм болобу? |
የ-ን- -የት --ላለው?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
gin---e-’-m- -idochu-i -y-------.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Мен муну көрсөм болобу?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Бул териден жасалганбы? |
ከ-- የ-ሰ--ነ-?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
g-n- bet-ami--idoc-un---y--el--i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Бул териден жасалганбы?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? |
ወይ--ከ-ላስቲክ-የ-ሰ- ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
dinig--i-ye’--- --ri--?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
Албетте, булгаары. |
በትክ-ል---ዳ ነ-።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
di-ige-- ye’--i ---is-?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Албетте, булгаары.
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
Бул өзгөчө жакшы сапат. |
ይ--በተለየ በ-ሩ--ረጃ---ሰራ ነ-።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
di-ige----e--j---or---?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Бул өзгөчө жакшы сапат.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
Ал эми баштык чындап эле арзан. |
እና-የቦርሳ--ዋ-ው-ተመ-ጣኝ-ነው።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
ye--nya-ini -’--em----f--i--l-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Ал эми баштык чындап эле арзан.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Бул мага жакты. |
ወድ----።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
yet-----i---k’---mi -i--li-al-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Бул мага жакты.
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Мен муну алам. |
እወ-ደ-ለው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
y----yawi-i--’-le---y--e-i--l-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Мен муну алам.
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? |
መቀ-- ይ--ል-ካስፈለ-?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t’-k’uri --un--wey--- nech-i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Албетте. |
በ-ክ-- ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t’i-’u-- -b--ī-wey--i -ec--i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Албетте.
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Аны белек катары ороп коёбуз. |
በስጦ- -ሸ---እ---ልለ-ለ-።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t-ik’uri -bunī---yi-- --ch’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Аны белек катары ороп коёбуз.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Касса ошол жакта. |
ገንዘ--መ--ያው---- ነ-።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
ti----un---ey--i t----han-?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
Касса ошол жакта.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|