Мен белек сатып алгым келет. |
ስ-- --ዛ----ል-ለ-።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
g-----ti
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
Мен белек сатып алгым келет.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. |
ግ- በ----ዶ-- አ-ደለም።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g-bi---i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
Балким, баштык? |
ድ-ገት የእ--ቦ--?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
s-t’ota--egiz-ti -fe----lew-.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Балким, баштык?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз? |
የትኛው- --- ይፈልጋ-?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
s--’o---me--z-ti --e-i-al-w-.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Кара, күрөң же ак? |
ጥ-ር---ኒ-ወይ--ነጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
s-t’ot------z--i-i--li---e-i.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Кара, күрөң же ак?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Чоңбу же кичинеби? |
ት--ን-ወይስ --ሻ-?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
gi---b-t--m---i-ochun---yide----.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Чоңбу же кичинеби?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Мен муну көрсөм болобу? |
የ--ን -የት --ላለ-?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
gi-i ---’am- wido--u-i -yi-e--m-.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Мен муну көрсөм болобу?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Бул териден жасалганбы? |
ከቆ--የተ-- -ው?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
g-ni be-’-m- wi--c---i āyide--mi.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Бул териден жасалганбы?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? |
ወ-ስ --ላስ---የ----ነ-?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
d-n----i --’-ji--o--sa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
Албетте, булгаары. |
በት-ክ- ከቆ- ነ-።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
d-n--eti-y-’i---bo-isa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Албетте, булгаары.
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
Бул өзгөчө жакшы сапат. |
ይሄ-በ-ለ---ጥሩ--ረ- የ--ራ--ው።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
d---g--- -e’i-- -or-s-?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Бул өзгөчө жакшы сапат.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
Ал эми баштык чындап эле арзан. |
እና -ቦ-ሳው--ጋው-ተ---- --።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
ye--n--wi-i---el-mi yi--l--a-u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Ал эми баштык чындап эле арзан.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Бул мага жакты. |
ወድጄ---።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
yetiny-wi-- k’-l--i -i--liga-u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Бул мага жакты.
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Мен муну алам. |
እ--ደ-ለ-።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
yetin---i-i--’el--- y--e--g-l-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Мен муну алам.
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? |
መ--ር--ቻላ- -ስፈለ-?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t-ik--r- ;-un- --y--- n-c-’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Албетте. |
በ---ል-።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t-ik---- ;b-n--w------ne-h--?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Албетте.
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Аны белек катары ороп коёбуз. |
በስ-ታ-መሸ-ኛ------ለዋለን።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t-i--uri--b-nī-w-y--- n-ch-i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Аны белек катары ороп коёбуз.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Касса ошол жакта. |
ገንዘ- መክ-ያ- እዛ--ነ-።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
til-k--ni--e-----tin--hani?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
Касса ошол жакта.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|