Мен белек сатып алгым келет. |
ስጦ--መ-ዛት እ----ው።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
gi-i--ti
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
Мен белек сатып алгым келет.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. |
ግን---ም -ዶቹ- -ይደ--።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
gibi---i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
Балким, баштык? |
ድ-ገት-የእ---ር-?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
s--’ot- -egiz--i----l--a-e-i.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Балким, баштык?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз? |
የ---- ----ይ--ጋ-?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
sit--t- -e-i-at- if-li---e--.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Кара, күрөң же ак? |
ጥ----ቡ--ወ---ነጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
si-’--- m-g--ati-if-l--alew-.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Кара, күрөң же ак?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Чоңбу же кичинеби? |
ት-ቁን -ይስ ት-ሻን?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
gini-bet’a-- wi----u-i āy-de-emi.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Чоңбу же кичинеби?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Мен муну көрсөм болобу? |
የሄንን ማየ---ች-ለ-?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
g--------a-i----och-n- --i-el-m-.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Мен муну көрсөм болобу?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Бул териден жасалганбы? |
ከቆዳ-የ------?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
gi-i -et-a-i w--och--- -y---l-mi.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Бул териден жасалганбы?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? |
ወይ- --ላስቲ--የተ---ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
d-n--e-i -----i bori-a?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
Албетте, булгаары. |
በ-ክክ--ከቆ- ነ-።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
d---g--i --------ori-a?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Албетте, булгаары.
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
Бул өзгөчө жакшы сапат. |
ይ---ተ----ጥ---ረጃ-የ-ሰራ--ው።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
di-ige-i --’i---bo-isa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Бул өзгөчө жакшы сапат.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
Ал эми баштык чындап эле арзан. |
እ---ቦርሳው ዋጋ- ------ነ-።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
ye---y--i-i--’-l--i -ife--ga--?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Ал эми баштык чындап эле арзан.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Бул мага жакты. |
ወ----ው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
yet--y-w-n- -’el--i ----l--al-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Бул мага жакты.
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Мен муну алам. |
እወ----ው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
y-ti-y-w-n---’e-e-i-yifel--a-u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Мен муну алам.
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? |
መ-የ--ይቻ-ል--ስፈ-ገ?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t-i-’u-i ---n- --yis----c-’-?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Албетте. |
በ-ክ-- ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t------i ;bun--we-isi-nech-i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Албетте.
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Аны белек катары ороп коёбуз. |
በ-ጦታ----- -ንጠ-ልለዋ-ን።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t---’----;b-----ey--- n-----?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Аны белек катары ороп коёбуз.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Касса ошол жакта. |
ገ--- መ-ፈ----ዛጋ-ነ-።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
t----’-n- we-i---t-ni--a--?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
Касса ошол жакта.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|