Мен белек сатып алгым келет. |
我-- 买--个----。
我 要 买 一_ 礼_ 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
gò-wù
g____
g-u-ù
-----
gòuwù
|
Мен белек сатып алгым келет.
我 要 买 一个 礼物 。
gòuwù
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. |
但 --不- 太贵-的-。
但 是 不_ 太_ 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
g---ù
g____
g-u-ù
-----
gòuwù
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок.
但 是 不要 太贵 的 。
gòuwù
|
Балким, баштык? |
或许-一--手-包 ?
或_ 一_ 手__ ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
w- ---mǎi y-gè l--ù.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Балким, баштык?
或许 一个 手提包 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз? |
您 要 什么-颜- 的 ?
您 要 什_ 颜_ 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
w- y----i-y-g- lǐw-.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз?
您 要 什么 颜色 的 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Кара, күрөң же ак? |
黑-的, --- ---白-- ?
黑___ 棕__ 还_ 白__ ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
wǒ-yā-m--------l-w-.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Кара, күрөң же ак?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Чоңбу же кичинеби? |
一个 大的-还- 一-------包)-?
一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Dànshì--ùy-o--à--g-ì --.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Чоңбу же кичинеби?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Мен муну көрсөм болобу? |
我-可- -一下 --?
我 可_ 看__ 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
Dàns-ì--ù--o--ài-guì---.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Мен муну көрсөм болобу?
我 可以 看一下 吗 ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Бул териден жасалганбы? |
是 --的---?
是 真__ 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
Dàn--- bù-à---ài-----de.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Бул териден жасалганбы?
是 真皮的 吗 ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? |
还是 --- ?
还_ 人__ ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
Huò-- y-g--shǒut- bāo?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы?
还是 人造革 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Албетте, булгаары. |
当--是 --的 --。
当_ 是 纯__ 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
Hu----y-gè s-ǒu-í--ā-?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Албетте, булгаары.
当然 是 纯皮的 了 。
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Бул өзгөчө жакшы сапат. |
这 ---特-好的-质量-啊-。
这 可_ 特___ 质_ 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
H-ò-ǔ -ī-è-s-ǒut---ā-?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Бул өзгөчө жакшы сапат.
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Ал эми баштык чындап эле арзан. |
这个-手提包 确- 是 物美-廉 。
这_ 手__ 确_ 是 物___ 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
N-n --- -hén-- -án-- -e?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
Ал эми баштык чындап эле арзан.
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
Бул мага жакты. |
我-喜- 。
我 喜_ 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
N----ào----nm- yá-s- de?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
Бул мага жакты.
我 喜欢 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
Мен муну алам. |
我 要 这----。
我 要 这_ 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
Nín--à- -h-n---y--s----?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
Мен муну алам.
我 要 这个 了 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? |
我----换-吗 ?
我 能 退_ 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
Hē----d-,---n-sè ------s-ì báis- -e?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы?
我 能 退换 吗 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Албетте. |
当- 了 。
当_ 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
H-i-- d----ō------e -áishì----s- --?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Албетте.
当然 了 。
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Аны белек катары ороп коёбуз. |
我- 把 ---装--礼--。
我_ 把 它 包__ 礼_ 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
Hēisè--e,---n-s--d- --is-- --isè -e?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Аны белек катары ороп коёбуз.
我们 把 它 包装成 礼品 。
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Касса ошол жакта. |
那--- 是--银--。
那 对_ 是 收__ 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
Yīg---- -- h--sh- -ī-è--iǎo d----h--t----o-?
Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
Касса ошол жакта.
那 对面 是 收银台 。
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|