Сүйлөшмө

ky Сатып алуу   »   zh 购物

54 [элүү төрт]

Сатып алуу

Сатып алуу

54[五十四]

54 [Wǔshísì]

购物

gòuwù

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн) Ойноо Дагы
Мен белек сатып алгым келет. 我-- 买--个----。 我 要 买 一_ 礼_ 。 我 要 买 一- 礼- 。 ------------- 我 要 买 一个 礼物 。 0
gò-wù g____ g-u-ù ----- gòuwù
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. 但 --不- 太贵-的-。 但 是 不_ 太_ 的 。 但 是 不- 太- 的 。 ------------- 但 是 不要 太贵 的 。 0
g---ù g____ g-u-ù ----- gòuwù
Балким, баштык? 或许-一--手-包 ? 或_ 一_ 手__ ? 或- 一- 手-包 ? ----------- 或许 一个 手提包 ? 0
w- ---mǎi y-gè l--ù. w_ y_____ y___ l____ w- y-o-ǎ- y-g- l-w-. -------------------- wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
Сиз кайсы түстү каалайсыз? 您 要 什么-颜- 的 ? 您 要 什_ 颜_ 的 ? 您 要 什- 颜- 的 ? ------------- 您 要 什么 颜色 的 ? 0
w- y----i-y-g- lǐw-. w_ y_____ y___ l____ w- y-o-ǎ- y-g- l-w-. -------------------- wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
Кара, күрөң же ак? 黑-的, --- ---白-- ? 黑___ 棕__ 还_ 白__ ? 黑-的- 棕-的 还- 白-的 ? ----------------- 黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? 0
wǒ-yā-m--------l-w-. w_ y_____ y___ l____ w- y-o-ǎ- y-g- l-w-. -------------------- wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
Чоңбу же кичинеби? 一个 大的-还- 一-------包)-? 一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ? 一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ? --------------------- 一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? 0
Dànshì--ùy-o--à--g-ì --. D_____ b____ t__ g__ d__ D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-. ------------------------ Dànshì bùyào tài guì de.
Мен муну көрсөм болобу? 我-可- -一下 --? 我 可_ 看__ 吗 ? 我 可- 看-下 吗 ? ------------ 我 可以 看一下 吗 ? 0
Dàns-ì--ù--o--ài-guì---. D_____ b____ t__ g__ d__ D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-. ------------------------ Dànshì bùyào tài guì de.
Бул териден жасалганбы? 是 --的---? 是 真__ 吗 ? 是 真-的 吗 ? --------- 是 真皮的 吗 ? 0
Dàn--- bù-à---ài-----de. D_____ b____ t__ g__ d__ D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-. ------------------------ Dànshì bùyào tài guì de.
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? 还是 --- ? 还_ 人__ ? 还- 人-革 ? -------- 还是 人造革 ? 0
Huò-- y-g--shǒut- bāo? H____ y___ s_____ b___ H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o- ---------------------- Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
Албетте, булгаары. 当--是 --的 --。 当_ 是 纯__ 了 。 当- 是 纯-的 了 。 ------------ 当然 是 纯皮的 了 。 0
Hu----y-gè s-ǒu-í--ā-? H____ y___ s_____ b___ H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o- ---------------------- Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
Бул өзгөчө жакшы сапат. 这 ---特-好的-质量-啊-。 这 可_ 特___ 质_ 啊 。 这 可- 特-好- 质- 啊 。 ---------------- 这 可是 特别好的 质量 啊 。 0
H-ò-ǔ -ī-è-s-ǒut---ā-? H____ y___ s_____ b___ H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o- ---------------------- Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
Ал эми баштык чындап эле арзан. 这个-手提包 确- 是 物美-廉 。 这_ 手__ 确_ 是 物___ 。 这- 手-包 确- 是 物-价- 。 ------------------ 这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 0
N-n --- -hén-- -án-- -e? N__ y__ s_____ y____ d__ N-n y-o s-é-m- y-n-è d-? ------------------------ Nín yào shénme yánsè de?
Бул мага жакты. 我-喜- 。 我 喜_ 。 我 喜- 。 ------ 我 喜欢 。 0
N----ào----nm- yá-s- de? N__ y__ s_____ y____ d__ N-n y-o s-é-m- y-n-è d-? ------------------------ Nín yào shénme yánsè de?
Мен муну алам. 我 要 这----。 我 要 这_ 了 。 我 要 这- 了 。 ---------- 我 要 这个 了 。 0
Nín--à- -h-n---y--s----? N__ y__ s_____ y____ d__ N-n y-o s-é-m- y-n-è d-? ------------------------ Nín yào shénme yánsè de?
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? 我----换-吗 ? 我 能 退_ 吗 ? 我 能 退- 吗 ? ---------- 我 能 退换 吗 ? 0
Hē----d-,---n-sè ------s-ì báis- -e? H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__ H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-? ------------------------------------ Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
Албетте. 当- 了 。 当_ 了 。 当- 了 。 ------ 当然 了 。 0
H-i-- d----ō------e -áishì----s- --? H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__ H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-? ------------------------------------ Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
Аны белек катары ороп коёбуз. 我- 把 ---装--礼--。 我_ 把 它 包__ 礼_ 。 我- 把 它 包-成 礼- 。 --------------- 我们 把 它 包装成 礼品 。 0
Hēisè--e,---n-s--d- --is-- --isè -e? H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__ H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-? ------------------------------------ Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
Касса ошол жакта. 那--- 是--银--。 那 对_ 是 收__ 。 那 对- 是 收-台 。 ------------ 那 对面 是 收银台 。 0
Yīg---- -- h--sh- -ī-è--iǎo d----h--t----o-? Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____ Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-? -------------------------------------------- Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -