Тамеки чегүүнү каалайсызбы? |
您-想 -烟-吗-?
您 想 抽_ 吗 ?
您 想 抽- 吗 ?
----------
您 想 抽烟 吗 ?
0
xǐh--n ------ì
x_____ m__ s__
x-h-ā- m-u s-ì
--------------
xǐhuān mǒu shì
|
Тамеки чегүүнү каалайсызбы?
您 想 抽烟 吗 ?
xǐhuān mǒu shì
|
Бийлөөнү каалайсызбы? |
您-- 跳--吗 ?
您 想 跳_ 吗 ?
您 想 跳- 吗 ?
----------
您 想 跳舞 吗 ?
0
xǐh-----ǒu -hì
x_____ m__ s__
x-h-ā- m-u s-ì
--------------
xǐhuān mǒu shì
|
Бийлөөнү каалайсызбы?
您 想 跳舞 吗 ?
xǐhuān mǒu shì
|
Сиз сейилдөөгө баргыңыз келеби? |
您-想 ---步 吗-?
您 想 去 散_ 吗 ?
您 想 去 散- 吗 ?
------------
您 想 去 散步 吗 ?
0
ní- xiǎ-g--h-uy-n-m-?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Сиз сейилдөөгө баргыңыз келеби?
您 想 去 散步 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Мен тамеки тарткым келет. |
我 - 抽烟 。
我 想 抽_ 。
我 想 抽- 。
--------
我 想 抽烟 。
0
n---xi-n--ch---ān-ma?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Мен тамеки тарткым келет.
我 想 抽烟 。
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Сен тамеки тартууну каалайсыңбы? |
你-想 要 一支---- ?
你 想 要 一_ 烟 吗 ?
你 想 要 一- 烟 吗 ?
--------------
你 想 要 一支 烟 吗 ?
0
ní--xiǎn- -hōuy----a?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Сен тамеки тартууну каалайсыңбы?
你 想 要 一支 烟 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Ага от керек. |
他-- --打-机-。
他 想 要 打__ 。
他 想 要 打-机 。
-----------
他 想 要 打火机 。
0
Ní--xi-n---i-owǔ ma?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Ага от керек.
他 想 要 打火机 。
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Мен бир нерсе ичким келип жатат. |
我 ----儿 -- 。
我 想 喝__ 东_ 。
我 想 喝-儿 东- 。
------------
我 想 喝点儿 东西 。
0
Ní- -i--- -i--w----?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Мен бир нерсе ичким келип жатат.
我 想 喝点儿 东西 。
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Мен бир нерсе жегим келип жатат. |
我 想---- -西-。
我 想 吃__ 东_ 。
我 想 吃-儿 东- 。
------------
我 想 吃点儿 东西 。
0
Nín-x-ǎ-g -iàow--ma?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Мен бир нерсе жегим келип жатат.
我 想 吃点儿 东西 。
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Мен бир аз эс алгым келип жатат. |
我----- -- 。
我 想 休_ 一_ 。
我 想 休- 一- 。
-----------
我 想 休息 一下 。
0
N-n x--n--qù s-nbù ma?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Мен бир аз эс алгым келип жатат.
我 想 休息 一下 。
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Мен сизден бир нерсе сурагым келет. |
我-想-- - ---事情-。
我 想 问 您 一_ 事_ 。
我 想 问 您 一- 事- 。
---------------
我 想 问 您 一些 事情 。
0
Ní----ǎ-g-q----n-ù-m-?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Мен сизден бир нерсе сурагым келет.
我 想 问 您 一些 事情 。
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Мен сизден бир нерсе сурангым келип жатат. |
我-想 --您--儿-事情-。
我 想 求 您 点_ 事_ 。
我 想 求 您 点- 事- 。
---------------
我 想 求 您 点儿 事情 。
0
N-n-xi-ng-q- -ànbù--a?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Мен сизден бир нерсе сурангым келип жатат.
我 想 求 您 点儿 事情 。
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Мен сизди бир жерге чакыргым келип жатат. |
我 --邀--您 。
我 想 邀_ 您 。
我 想 邀- 您 。
----------
我 想 邀请 您 。
0
Wǒ ---ng -hō-y--.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Мен сизди бир жерге чакыргым келип жатат.
我 想 邀请 您 。
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Эмне каалайт элеңиз? |
请问 --要-点儿-什么 ?
请_ 您 要 点_ 什_ ?
请- 您 要 点- 什- ?
--------------
请问 您 要 点儿 什么 ?
0
W--xiǎng ----yān.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Эмне каалайт элеңиз?
请问 您 要 点儿 什么 ?
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Кофе ичүүнү каалайсызбы? |
您----啡 - ?
您 要 咖_ 吗 ?
您 要 咖- 吗 ?
----------
您 要 咖啡 吗 ?
0
W----ǎn--chō--ān.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Кофе ичүүнү каалайсызбы?
您 要 咖啡 吗 ?
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Же бир чыны чай ичүүнү каалайсызбы? |
或--- 更喜- 喝--?
或_ 您 更__ 喝_ ?
或- 您 更-欢 喝- ?
-------------
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
0
Nǐ-x---g yà--y--z-ī-y-n -a?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Же бир чыны чай ичүүнү каалайсызбы?
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Биз үйгө баргыбыз келип жатат. |
我--想--- 。
我_ 想 回_ 。
我- 想 回- 。
---------
我们 想 回家 。
0
Nǐ -i--g yào--- -hī-y---m-?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Биз үйгө баргыбыз келип жатат.
我们 想 回家 。
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Силер такси каалайсыңарбы? |
你- --打--车 吗-?
你_ 要 打___ 吗 ?
你- 要 打-租- 吗 ?
-------------
你们 要 打出租车 吗 ?
0
N--xiǎng -à- y----ī y---ma?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Силер такси каалайсыңарбы?
你们 要 打出租车 吗 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Алар чалгысы келет. |
他--- 打 ---。
他_ 想 打 电_ 。
他- 想 打 电- 。
-----------
他们 想 打 电话 。
0
T- x------ào ----ǒjī.
T_ x____ y__ d_______
T- x-ǎ-g y-o d-h-ǒ-ī-
---------------------
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|
Алар чалгысы келет.
他们 想 打 电话 。
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|