окуу |
读-,看书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
guò-ù --í-4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
|
Мен окудум. |
我 读--了-。
我 读_ 了 。
我 读- 了 。
--------
我 读完 了 。
0
guò----h--4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
Мен окудум.
我 读完 了 。
guòqù shí 4
|
Мен романды толугу менен окудум. |
整---篇-- --都 -- --。
整_ 长___ 我 都 读_ 了 。
整- 长-小- 我 都 读- 了 。
------------------
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
0
d--hū- --n--ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
Мен романды толугу менен окудум.
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
dúshū, kànshū
|
түшүнүү |
明白---,-会
明_______
明-,-解-领-
--------
明白,理解,领会
0
dúsh----àns-ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
түшүнүү
明白,理解,领会
dúshū, kànshū
|
Мен түшүндүм. |
我 -白 --/--懂 - 。
我 明_ 了 /_ 懂 了 。
我 明- 了 /- 懂 了 。
---------------
我 明白 了 /我 懂 了 。
0
dúshū- --ns-ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
Мен түшүндүм.
我 明白 了 /我 懂 了 。
dúshū, kànshū
|
Мен бүт текстти түшүндүм. |
整个-文章-我--- --。
整_ 文_ 我 都_ 了 。
整- 文- 我 都- 了 。
--------------
整个 文章 我 都懂 了 。
0
w--d----nl-ǎo.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
Мен бүт текстти түшүндүм.
整个 文章 我 都懂 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
жооп берүү |
-答
回_
回-
--
回答
0
wǒ d---á--i-o.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
жооп берүү
回答
wǒ dú wánliǎo.
|
Мен жооп бердим. |
我-回--- 。
我 回_ 了 。
我 回- 了 。
--------
我 回答 了 。
0
w- -- -----ǎo.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
Мен жооп бердим.
我 回答 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
Мен бардык суроолорго жооп бердим. |
我--答 了-所有- 问--。
我 回_ 了 所__ 问_ 。
我 回- 了 所-的 问- 。
---------------
我 回答 了 所有的 问题 。
0
Zhěn- -i-n-----gp-ān --ǎ---uō-w- dū -ú wán--ǎo.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Мен бардык суроолорго жооп бердим.
我 回答 了 所有的 问题 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Мен муну билем - мен муну билдим. |
我 知道 -- -就--道 了-。
我 知_ –_ 早_ 知_ 了 。
我 知- –- 早- 知- 了 。
-----------------
我 知道 –我 早就 知道 了 。
0
Zhěng-p----chá---iān--iǎos-uō--ǒ-d--d--wán--ǎo.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Мен муну билем - мен муну билдим.
我 知道 –我 早就 知道 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Мен муну жазып жатамын - мен муну жаздым. |
我 把它-写下 -我 -经--它--下- - 。
我 把_ 写_ –_ 已_ 把_ 写__ 了 。
我 把- 写- –- 已- 把- 写-来 了 。
------------------------
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
0
Zh--- p--n--hángp--- xiǎos-u- wǒ -ū dú--á--iǎo.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Мен муну жазып жатамын - мен муну жаздым.
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Мен муну угуп жатамын - мен муну уктум. |
我 --这--–---我 听-过---。
我 听 这_ –__ 我 听__ 了 。
我 听 这- –-个 我 听-过 了 。
--------------------
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
0
M-n-b--,-lǐj--- l-n---ì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Мен муну угуп жатамын - мен муну уктум.
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Мен муну алып келемин - мен муну алып келдим. |
我-----我--经-把--取来-了-。
我 取_ –_ 已_ 把_ 取_ 了 。
我 取- –- 已- 把- 取- 了 。
--------------------
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
0
Míngb-i- lǐ-iě, ---ghuì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Мен муну алып келемин - мен муну алып келдим.
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Мен муну алып келем - мен муну алып келдим. |
我 带来 –--已------- 了-。
我 带_ –_ 已_ 把_ 带_ 了 。
我 带- –- 已- 把- 带- 了 。
--------------------
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
0
Mí-gb-i- lǐjiě,-l-n-h-ì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Мен муну алып келем - мен муну алып келдим.
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Мен муну сатып аламын - мен муну сатып алдым. |
我-- 这- –- 已- 把 这个 -- 了-。
我 买 这_ –_ 已_ 把 这_ 买_ 了 。
我 买 这- –- 已- 把 这- 买- 了 。
------------------------
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
0
w--m-n-b-i-e/-wǒ ----l-.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Мен муну сатып аламын - мен муну сатып алдым.
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Мен муну күтөм - мен муну күткөнмүн. |
我-- –- -- 了-。
我 等 –_ 等_ 了 。
我 等 –- 等- 了 。
-------------
我 等 –我 等过 了 。
0
wǒ -í---ái--- -- ---gle.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Мен муну күтөм - мен муну күткөнмүн.
我 等 –我 等过 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Мен муну түшүндүрүп жатамын - мен муну түшүндүрдүм. |
我-解释 -个 –- -经 -释--这个-- 。
我 解_ 这_ –_ 已_ 解__ 这_ 了 。
我 解- 这- –- 已- 解-过 这- 了 。
------------------------
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
0
wǒ -í-gbái------ -ǒ-g-e.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Мен муну түшүндүрүп жатамын - мен муну түшүндүрдүм.
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Мен муну билем - мен муну билгенмин. |
我-知道 -- -我--- 知道 -个 - 。
我 知_ 这_ –_ 已_ 知_ 这_ 了 。
我 知- 这- –- 已- 知- 这- 了 。
-----------------------
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
0
Z---g-è w--zhā-- -ǒ--ū dǒ-gl-.
Z______ w_______ w_ d_ d______
Z-ě-g-è w-n-h-n- w- d- d-n-l-.
------------------------------
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|
Мен муну билем - мен муну билгенмин.
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|