Марта эмне менен алектенип жатат? |
马耳----做-什么--- 的-?
马__ 是 做 什_ 工_ 的 ?
马-塔 是 做 什- 工- 的 ?
-----------------
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
0
gōngz----huó---- (--s-ù)
g_______ h______ (______
g-n-z-ò- h-ó-ò-g (-ù-h-)
------------------------
gōngzuò, huódòng (fùshù)
|
Марта эмне менен алектенип жатат?
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò, huódòng (fùshù)
|
Ал кеңседе иштейт. |
她-在 办公室 -作-。
她 在 办__ 工_ 。
她 在 办-室 工- 。
------------
她 在 办公室 工作 。
0
gōn----,-h--dòn- (fùshù)
g_______ h______ (______
g-n-z-ò- h-ó-ò-g (-ù-h-)
------------------------
gōngzuò, huódòng (fùshù)
|
Ал кеңседе иштейт.
她 在 办公室 工作 。
gōngzuò, huódòng (fùshù)
|
Ал компьютерде иштеп жатат. |
她-- -算- 工作 。
她 用 计__ 工_ 。
她 用 计-机 工- 。
------------
她 用 计算机 工作 。
0
mǎ ě--t- -hì zuò--h--m-----gz-ò--e?
m_ ě_ t_ s__ z__ s_____ g______ d__
m- ě- t- s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
-----------------------------------
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Ал компьютерде иштеп жатат.
她 用 计算机 工作 。
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Марта кайда? |
马耳-----里-?
马__ 在 哪_ ?
马-塔 在 哪- ?
----------
马耳塔 在 哪里 ?
0
m- -- ---s---zu--s---m--g--g----de?
m_ ě_ t_ s__ z__ s_____ g______ d__
m- ě- t- s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
-----------------------------------
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Марта кайда?
马耳塔 在 哪里 ?
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Кинотеатрда. |
在 --院-里 。
在 电__ 里 。
在 电-院 里 。
---------
在 电影院 里 。
0
m---r tǎ shì-z-ò -h-n---g--gzu---e?
m_ ě_ t_ s__ z__ s_____ g______ d__
m- ě- t- s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
-----------------------------------
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Кинотеатрда.
在 电影院 里 。
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Ал кино көрүп жатат. |
她 - 看-电影-。
她 在 看 电_ 。
她 在 看 电- 。
----------
她 在 看 电影 。
0
Tā-zài -à-gōngshì gōn--uò.
T_ z__ b_________ g_______
T- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò-
--------------------------
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
|
Ал кино көрүп жатат.
她 在 看 电影 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
|
Пётр эмне менен алектенип жатат? |
彼德---做 什--工---?
彼_ 是 做 什_ 工__ ?
彼- 是 做 什- 工-的 ?
---------------
彼德 是 做 什么 工作的 ?
0
Tā---i -àn--n-s-- --ngz--.
T_ z__ b_________ g_______
T- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò-
--------------------------
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
|
Пётр эмне менен алектенип жатат?
彼德 是 做 什么 工作的 ?
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
|
Ал университетте окуйт. |
他 上 ---。
他 上 大_ 。
他 上 大- 。
--------
他 上 大学 。
0
Tā-zài ---gō-g--ì--ō-g--ò.
T_ z__ b_________ g_______
T- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò-
--------------------------
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
|
Ал университетте окуйт.
他 上 大学 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
|
Ал тилдерди окуйт. |
他-在-大--学 语言 。
他 在 大_ 学 语_ 。
他 在 大- 学 语- 。
-------------
他 在 大学 学 语言 。
0
Tā------j-su-nj---------.
T_ y___ j_______ g_______
T- y-n- j-s-à-j- g-n-z-ò-
-------------------------
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
|
Ал тилдерди окуйт.
他 在 大学 学 语言 。
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
|
Пётр кайда? |
彼- 在-哪--?
彼_ 在 哪_ ?
彼- 在 哪- ?
---------
彼得 在 哪里 ?
0
Tā-yò-g--ìs-à-j- -ōn--u-.
T_ y___ j_______ g_______
T- y-n- j-s-à-j- g-n-z-ò-
-------------------------
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
|
Пётр кайда?
彼得 在 哪里 ?
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
|
Кафеде. |
在-咖啡馆
在 咖__
在 咖-馆
-----
在 咖啡馆
0
Tā-yòng -ìs---jī -ō-g---.
T_ y___ j_______ g_______
T- y-n- j-s-à-j- g-n-z-ò-
-------------------------
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
|
Кафеде.
在 咖啡馆
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
|
Ал (бала) кофе ичип жатат. |
他-- --咖- 。
他 在 喝 咖_ 。
他 在 喝 咖- 。
----------
他 在 喝 咖啡 。
0
Mǎ--r tǎ-z-- --l-?
M_ ě_ t_ z__ n____
M- ě- t- z-i n-l-?
------------------
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
|
Ал (бала) кофе ичип жатат.
他 在 喝 咖啡 。
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
|
Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? |
他们 ---去 ---?
他_ 喜_ 去 哪_ ?
他- 喜- 去 哪- ?
------------
他们 喜欢 去 哪儿 ?
0
Mǎ--r--ǎ -ài nǎl-?
M_ ě_ t_ z__ n____
M- ě- t- z-i n-l-?
------------------
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
|
Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз?
他们 喜欢 去 哪儿 ?
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
|
Концертке. |
去-听 --- 。
去 听 音__ 。
去 听 音-会 。
---------
去 听 音乐会 。
0
M- -r-tǎ--ài--ǎ--?
M_ ě_ t_ z__ n____
M- ě- t- z-i n-l-?
------------------
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
|
Концертке.
去 听 音乐会 。
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
|
Алар музыка укканды жакшы көрушөт. |
他------ ---。
他_ 喜_ 听 音_ 。
他- 喜- 听 音- 。
------------
他们 喜欢 听 音乐 。
0
Z------n-ǐng-u----ǐ.
Z__ d___________ l__
Z-i d-à-y-n-y-à- l-.
--------------------
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
|
Алар музыка укканды жакшы көрушөт.
他们 喜欢 听 音乐 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
|
Кайда баргыңыз келбейт? |
他们-不 ------- ?
他_ 不 喜_ 去 哪_ ?
他- 不 喜- 去 哪- ?
--------------
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
0
Z-- di-n--ng-uà- lǐ.
Z__ d___________ l__
Z-i d-à-y-n-y-à- l-.
--------------------
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
|
Кайда баргыңыз келбейт?
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
|
Дискотекага. |
去 --科--厅-。
去 迪__ 舞_ 。
去 迪-科 舞- 。
----------
去 迪斯科 舞厅 。
0
Zài--i--yǐ-gy------.
Z__ d___________ l__
Z-i d-à-y-n-y-à- l-.
--------------------
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
|
Дискотекага.
去 迪斯科 舞厅 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
|
Алар бийлегенди жактырышпайт. |
他们---喜欢 跳舞 。
他_ 不 喜_ 跳_ 。
他- 不 喜- 跳- 。
------------
他们 不 喜欢 跳舞 。
0
T--z-i-k-- d-à--ǐ--.
T_ z__ k__ d________
T- z-i k-n d-à-y-n-.
--------------------
Tā zài kàn diànyǐng.
|
Алар бийлегенди жактырышпайт.
他们 不 喜欢 跳舞 。
Tā zài kàn diànyǐng.
|