Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы |
我女-友--猫
我____ 猫
我-朋-的 猫
-------
我女朋友的 猫
0
d---- gé
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
我女朋友的 猫
dì èr gé
|
Менин досумдун ити |
我男-友的 狗
我____ 狗
我-朋-的 狗
-------
我男朋友的 狗
0
d--è--gé
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
Менин досумдун ити
我男朋友的 狗
dì èr gé
|
Менин балдарымдын оюнчуктары |
我孩-- 玩具
我___ 玩_
我-子- 玩-
-------
我孩子的 玩具
0
w- nǚ-péng--u--e-m-o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Менин балдарымдын оюнчуктары
我孩子的 玩具
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. |
这--我 男同事的-大--。
这_ 我 男___ 大_ 。
这- 我 男-事- 大- 。
--------------
这是 我 男同事的 大衣 。
0
wǒ n- --ng-ǒu-d- m-o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
这是 我 男同事的 大衣 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. |
这- - -同事的-车-。
这_ 我 女___ 车 。
这- 我 女-事- 车 。
-------------
这是 我 女同事的 车 。
0
wǒ nǚ-p-n-yǒu -e m-o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
这是 我 女同事的 车 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. |
这- - -事的 工--。
这_ 我 同__ 工_ 。
这- 我 同-的 工- 。
-------------
这是 我 同事的 工作 。
0
w- -án----gy-u -- gǒu
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
这是 我 同事的 工作 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. |
这-服上的 扣----来 了-。
这____ 扣_ 掉__ 了 。
这-服-的 扣- 掉-来 了 。
----------------
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
0
w- nán -é-g-ǒ- ---gǒu
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Гараждын ачкычы жок. |
车--钥- -- 了-。
车_ 钥_ 不_ 了 。
车- 钥- 不- 了 。
------------
车库 钥匙 不见 了 。
0
wǒ --n pén-y-- ---g-u
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Гараждын ачкычы жок.
车库 钥匙 不见 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. |
老板的 电脑 -- 。
老__ 电_ 坏_ 。
老-的 电- 坏- 。
-----------
老板的 电脑 坏了 。
0
wǒ háizi -- --n-ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
老板的 电脑 坏了 。
wǒ háizi de wánjù
|
Кыздын ата-энеси ким? |
谁是 -- 女孩儿的----?
谁_ 这_ 女___ 父_ ?
谁- 这- 女-儿- 父- ?
---------------
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
0
wǒ-há--i ---wánjù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Кыздын ата-энеси ким?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? |
我 怎样 - --- 家 ?
我 怎_ 去 她__ 家 ?
我 怎- 去 她-母 家 ?
--------------
我 怎样 去 她父母 家 ?
0
wǒ--á-zi----w-n-ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
我 怎样 去 她父母 家 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Үй көчөнүн аягында жайгашкан. |
房--就在-这条街的 ---。
房_ 就_ 这___ 尽_ 。
房- 就- 这-街- 尽- 。
---------------
房子 就在 这条街的 尽头 。
0
zhè shì -- ná- -----hì de dà-ī.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
房子 就在 这条街的 尽头 。
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? |
瑞---首--叫什- ---?
瑞__ 首_ 叫__ 名_ ?
瑞-的 首- 叫-么 名- ?
---------------
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
0
zhè-shì-w---á---óngs-ì d- ---ī.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Китептин аты кандай? |
这书 叫-- 名儿-?
这_ 叫__ 名_ ?
这- 叫-么 名- ?
-----------
这书 叫什么 名儿 ?
0
z-è -hì--ǒ --- -óng----de-d-yī.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Китептин аты кандай?
这书 叫什么 名儿 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Кошунанын балдарынын аттары ким? |
邻-家的 -孩子 - 什么名字-?
邻___ 小__ 叫 什___ ?
邻-家- 小-子 叫 什-名- ?
-----------------
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
0
Z---sh- w- nǚ -ó---h---- jū.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Кошунанын балдарынын аттары ким?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Балдардын мектеп эс алуусу качан? |
孩-们- 假--是-什--候 ?
孩___ 假_ 是 什___ ?
孩-们- 假- 是 什-时- ?
----------------
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
0
Z---shì----n----ng--- -- -ū.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? |
医--什么 时候 -- ?
医_ 什_ 时_ 出_ ?
医- 什- 时- 出- ?
-------------
医生 什么 时候 出诊 ?
0
Zh--shì w--nǚ ---gshì d--j-.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
医生 什么 时候 出诊 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Музейдин иштөө сааттары кандай? |
博物--什-时- 开- ?
博__ 什___ 开_ ?
博-馆 什-时- 开- ?
-------------
博物馆 什么时间 开放 ?
0
Zhè --ì--- tóng--- de-gō-g-u-.
Z__ s__ w_ t______ d_ g_______
Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò-
------------------------------
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|
Музейдин иштөө сааттары кандай?
博物馆 什么时间 开放 ?
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|