Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. |
我 和----有 一个 -- 。
我 和 医_ 有 一_ 预_ 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
k-n-yīs-ēng
k__ y______
k-n y-s-ē-g
-----------
kàn yīshēng
|
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар.
我 和 医生 有 一个 预约 。
kàn yīshēng
|
Саат онго жолугушуум бар. |
我 ---- --钟---约 。
我 有 一_ 十___ 预_ 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
kàn-------g
k__ y______
k-n y-s-ē-g
-----------
kàn yīshēng
|
Саат онго жолугушуум бар.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
kàn yīshēng
|
Атыңыз ким? |
您-叫 什---字-?
您 叫 什_ 名_ ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
wǒ hé yī-hēn--yǒ-yīg-----u-.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Атыңыз ким?
您 叫 什么 名字 ?
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. |
请-您 在-候诊室 -一下 。
请 您 在 候__ 等__ 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
wǒ hé--īs--n--yǒ---gè--ùy-ē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз.
请 您 在 候诊室 等一下 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Дарыгер жакында келет. |
医生--- --- 。
医_ 马_ 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
wǒ -- -ī--ēng y-u--gè--ù-u-.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Дарыгер жакында келет.
医生 马上 就 来 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Сиз кайда камсыздандырылганыз? |
您的-保险 ---里- ?
您_ 保_ 是 哪__ ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
W-----y--è--h- -iǎn-z-ōng-de yùyuē.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Сиз кайда камсыздандырылганыз?
您的 保险 是 哪里的 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? |
我 --为---做-么 --?
我 能 为 您 做__ 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
W---ǒu-īgè--h--diǎn -hō-g d- -ù---.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Мен сиз үчүн эмне кыла алам?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Сиз ооруп жатасызбы? |
您 哪--有 疼痛-?
您 哪_ 有 疼_ ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Wǒ-y-u-ī-è--h- ---n -hōn- -e--ù---.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Сиз ооруп жатасызбы?
您 哪里 有 疼痛 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Кайсы жериңиз ооруп жатат? |
哪里---?
哪_ 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
N-- -ià-------- mí-g--?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
Кайсы жериңиз ооруп жатат?
哪里 疼 ?
Nín jiào shénme míngzì?
|
Менде ар дайым бел оорусу бар. |
我 -- 总 --。
我 后_ 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
Ní- -i-o-s--nme -í--z-?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
Менде ар дайым бел оорусу бар.
我 后背 总 疼 。
Nín jiào shénme míngzì?
|
Менин башым көп ооруйт. |
我-经常 -痛 。
我 经_ 头_ 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
Ní--j-à---hénm- ----z-?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
Менин башым көп ооруйт.
我 经常 头痛 。
Nín jiào shénme míngzì?
|
Менин кээде ичим ооруйт. |
我--时候-肚子--。
我 有__ 肚__ 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
Q-----ín -ài--ò-zh-n--------- -īxià.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Менин кээде ичим ооруйт.
我 有时候 肚子痛 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! |
请 --露- 上身-!
请 您 露_ 上_ !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Q-n- -í- zài h-uzhěn -hì d-ng--īx-à.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз!
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! |
请-- -----床上-。
请 您 躺 在 诊__ 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Qǐn--ní- ----hò-z--n-sh- děn--yīx--.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Сураныч, шезлонгго жатыңыз!
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Кан басымы жакшы. |
血压 是 正---。
血_ 是 正__ 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
Yīs---------à-g jiù ---.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Кан басымы жакшы.
血压 是 正常的 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Мен сизге укол берем. |
我 给 --打-一针-。
我 给 您 打 一_ 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
Y-------m-----g ji- l-i.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Мен сизге укол берем.
我 给 您 打 一针 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Мен сизге таблетка берем. |
我 给-您--些--- 。
我 给 您 一_ 药_ 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
Yīs-ēng--ǎ-hàng-ji--l--.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Мен сизге таблетка берем.
我 给 您 一些 药片 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Мен сизге дарыканага рецепт берем. |
我---您 开个 -方--到 -店---药 。
我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
Nín ----ǎ----n-shì --lǐ -e?
N__ d_ b______ s__ n___ d__
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
Мен сизге дарыканага рецепт берем.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|