Бул орундук бошпу? |
这--位- - 空的---?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z-- -í tīn- -ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Бул орундук бошпу?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? |
我-可以-坐 在-您旁- --?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
zà-----t--- lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Кубаныч менен. |
很 乐意 。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
zh-g- w-izi s-- kō-g ----a?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Кубаныч менен.
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз? |
您--得-这音- -么--?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
z-ège w-i-i -hì------d--m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бир аз өтө катуу. |
有-- 太- 了-。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
z-ège wèiz--sh- kōng-d----?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бир аз өтө катуу.
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт. |
但是-这个 乐- -奏得--棒 。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
W---ě-- z----à------p----iān-ma?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Сиз бул жерге көп келесизби? |
您 -- - 这- 来-- ?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
Wǒ--ěyǐ--uò --- nín -á--bi-n -a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Сиз бул жерге көп келесизби?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим. |
不-的, 这- 第-- 。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
Wǒ -ě-ǐ-z-------ní- p-n--i-n-ma?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим.
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. |
我 以前 没有 来过--儿-。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
Hě--lè--.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
Бийлейсизби? |
您--- 吗 ?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
Hě--lèyì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Бийлейсизби?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
Балким кийинчерээк. |
也许-- 一会--- 。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
Hěn-l-yì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Балким кийинчерээк.
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм. |
我-跳---好-。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
Ní----édé--h--y--yuè -ě--- yàng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм.
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Бул абдан оңой. |
这-很--单-。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
N-- -u-dé-------ny-è-----e--à-g?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Бул абдан оңой.
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен сизге көрсөтөм. |
我--给-您看 。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
Nín-j--d---hè --nyuè ----e y---?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен сизге көрсөтөм.
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Жок, башка жолу жакшыраак. |
不--- -是-下----!
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Yǒ----ǎn-er-t-i-c-ǎo-e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Жок, башка жолу жакшыраак.
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы? |
您 在---什么 人---?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Y-u----- -- tà- ch--le.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ооба, досумду. |
是啊--在 等------ 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Yǒu d----e- -ài ch-o-e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ооба, досумду.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат. |
这不,-----了 !
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Dà-sh- zhè---y--d-ì yǎnz-u d- --n bàng.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат.
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|