Бул орундук бошпу? |
这---子-- 空的 吗-?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
zà--d- tī-- -ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Бул орундук бошпу?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? |
我 可- - 在-您-边-吗 ?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
z-i -í-tīn- lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Кубаныч менен. |
很-乐意 。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
zh----w---i--hì ---- d- ma?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Кубаныч менен.
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз? |
您--得 --乐---- ?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
zh-ge----zi s-- k-ng-de m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бир аз өтө катуу. |
有点儿 -吵 - 。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
z-è-e-wèi-- sh- k----de m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бир аз өтө катуу.
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт. |
但是 这- 乐------很棒 。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Wǒ k-yǐ -uò---- -í--pán-b-ān-m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Сиз бул жерге көп келесизби? |
您 -常---这里-来-吗 ?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
Wǒ k-yǐ z-ò z-i ní- --ngb-ān--a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Сиз бул жерге көп келесизби?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим. |
不-的- -- 第-次-。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
Wǒ --y--z-- z-i --n -ángb------?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим.
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. |
我 -- -有-来过-这- 。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
Hě- -è-ì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
Бийлейсизби? |
您 -- 吗-?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
H---l---.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Бийлейсизби?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
Балким кийинчерээк. |
也许-- 一会--吧-。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
H-- lèy-.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Балким кийинчерээк.
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм. |
我 -得--- 。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
N-n j---- z-è--ī---- ---me--à-g?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм.
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Бул абдан оңой. |
这-很-简单 。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Ní--juédé---è--īnyuè--ě--- yà-g?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Бул абдан оңой.
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен сизге көрсөтөм. |
我 跳---- 。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
Ní---uédé zhè-y--y---zěnme ----?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен сизге көрсөтөм.
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Жок, башка жолу жакшыраак. |
不--,-还---次---!
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Y-u-di-n-e- -à----ǎo--.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Жок, башка жолу жакшыраак.
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы? |
您 在 等 ---- 吗-?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Y-u --ǎn-er---i----ole.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ооба, досумду. |
是啊- - 等 ---朋--。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Yǒu ---- e-------hǎ---.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ооба, досумду.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат. |
这---他-- 了-!
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Dàn-h- zhè-e -uèdu- y----u d--hěn -à--.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат.
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|