Бул орундук бошпу? |
这个--- --空----?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z---d----n- lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Бул орундук бошпу?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? |
我-可以-坐-在-您-- - ?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
z-i -í -īng lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Кубаныч менен. |
很 乐意-。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
zhè---wè-zi-shì-k-ng -e---?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Кубаныч менен.
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз? |
您-觉得 -音乐--么- ?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
zh-ge-w--z- shì ---- -e---?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бир аз өтө катуу. |
有-儿--吵-- 。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
z-èg- wèi-- -hì -ōng--e --?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бир аз өтө катуу.
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт. |
但是-----队---得 很棒 。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
W--kě-ǐ--u----i --n--á--biā--ma?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Сиз бул жерге көп келесизби? |
您 经----这里 --吗 ?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
W- ---- zu- --i -í---á-g--ān m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Сиз бул жерге көп келесизби?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим. |
不--,--- --- 。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
W- k--- zuò-zà- nín --ng-i-- -a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим.
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. |
我-以--没--来过--儿 。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
H-n-lè-ì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
Бийлейсизби? |
您-跳- - ?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
H-n -èyì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Бийлейсизби?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
Балким кийинчерээк. |
也许-过 -会--- 。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
Hěn--èy-.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Балким кийинчерээк.
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм. |
我 跳得 不- 。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
N-- ----- ----y-n--è--ě--- y--g?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм.
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Бул абдан оңой. |
这 - 简单 。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
N-n-juéd---h--yī-yu--zě-----àn-?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Бул абдан оңой.
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен сизге көрсөтөм. |
我 跳- ---。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
N-n-j-é-- -h- --nyuè---n-e-yàng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Мен сизге көрсөтөм.
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Жок, башка жолу жакшыраак. |
不--, 还--下次-吧-!
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Y-u-------- tà--c--ol-.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Жок, башка жолу жакшыраак.
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы? |
您 在 - -----吗 ?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Y-- d-ǎ---r t-- --ǎ-le.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ооба, досумду. |
是啊,---等 ---朋友 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Yǒu diǎn -r--à--c---l-.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ооба, досумду.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат. |
这不----- --!
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
D-n-hì ----e y-è-uì---nz-u -é h------g.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат.
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|