Бул орундук бошпу? |
ይሄ -----ተይ-ል?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
b--an--i-b------sit’i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
|
Бул орундук бошпу?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
bedanisi bēti wisit’i
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? |
ከ-ር-ዎ ጋ- -ቀመጥ -ች-ለ-?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
b-da--si--ē-i wi-i--i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
|
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
bedanisi bēti wisit’i
|
Кубаныч менен. |
በ--ጠኝነት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
y--ē---nib-r- -eyiza--?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
Кубаныч менен.
በርግጠኝነት
yihē weniberi teyizali?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз? |
ሙዚቃ-ን-እ-ዴ- --ኙ-?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
yihē -enib-ri---y---l-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
Музыканы кандай деп эсептейсиз?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
yihē weniberi teyizali?
|
Бир аз өтө катуу. |
ትንሽ ጮ-።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
y--- w--ib-ri te---al-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
Бир аз өтө катуу.
ትንሽ ጮከ።
yihē weniberi teyizali?
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт. |
ግ------ጥ- ይጫ-ታ-።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
k--i-i-iw--ga------’e-e--i--c-i-alew-?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Бирок топ абдан жакшы ойнойт.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Сиз бул жерге көп келесизби? |
ቶሎ-ቶሎ እዚህ----ሉ?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
k--iris-wo -ari -e-’--et’i -c-ilale--?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Сиз бул жерге көп келесизби?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим. |
አያ-----ለመጀ-ሪያ ጊዜ --።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ke---isiw-------me---m-t-- --hilal---?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Жок, бул биринчи жолу келишим.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. |
ከዚ- በፊ- እዚህ መ-ቼ-አላው-ም።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
b-------e-y-n-ti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
berigit’enyineti
|
Бийлейсизби? |
መ--ስ-ይፈል--?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
be------enyi-e-i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Бийлейсизби?
መደነስ ይፈልጋሉ?
berigit’enyineti
|
Балким кийинчерээк. |
ድን-- ወደ--ላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
b----i---n-----i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Балким кийинчерээк.
ድንገት ወደበኋላ
berigit’enyineti
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм. |
ዳ-- -በዝ--ይ-ለሁ-።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
mu-īk’-w--i----dē-i -ge-y-ti?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Мен анчалык жакшы бийлей албайм.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Бул абдан оңой. |
በ-ም -ላ---- ።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
muzī--aw--i-ini--ti --enyut-?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Бул абдан оңой.
በጣም ቀላል ነው ።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Мен сизге көрсөтөм. |
እ- -ሳዮ-ለው።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
muz-k---in- inid--- -------i?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Мен сизге көрсөтөм.
እኔ አሳዮታለው።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Жок, башка жолу жакшыраак. |
አ-ይ - -- -ዜ -ሻለ-ል።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
tinis----h’o-e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Жок, башка жолу жакшыраак.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
tinishi ch’oke.
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы? |
ሰው---ጠበቁ --?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
tini--i -h-ok-.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Бирөөнү күтүп жатасызбы?
ሰው እየጠበቁ ነው?
tinishi ch’oke.
|
Ооба, досумду. |
አዎ ፤-ወ-- ጋደኛዬን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
ti-ish--c--o-e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Ооба, досумду.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
tinishi ch’oke.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат. |
ይሄ- መ- ከ-ላ።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
gi-i ---id--t’iru yic-’aw-t-li.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
Тигинде ал(бала) келе жатат.
ይሄው መጣ ከኋላ።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|