мен - менин |
እ-----ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
āge-----ī--ewilat-- ---- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
мен - менин
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын. |
ቁ-------ት-----ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ā---a--bī--ewil-t---s-mi-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Билетимди таппай жатамын. |
ትኬቴን-ማ--- አ-ቻልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
inē----enē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
Билетимди таппай жатамын.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
|
сен - сенин |
አ--/ ቺ - ያን-/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i-- -----ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
сен - сенин
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
|
Ачкычыңды таптыңбы? |
ቁል-ህ--ሽን----ከው-ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
in- – ---ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
Ачкычыңды таптыңбы?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
|
Билетиңди таптыңбы? |
ት--ህ-/ሽ- አ--ከው-ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’-lif--- m-giny--i--licha--k---.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Билетиңди таптыңбы?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
ал - анын |
እ--- የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k---if--i -ag--yeti āl-c-al--umi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
ал - анын
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? |
የሱ---ፍ-የት----ለ-ታው---/ያ--?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k’u--f--- m--inye-i---ic-al-kum-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Анын билети кайда экенин билесиңби? |
የ----- -ት----ለ-ታውቃ--/-ለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ti---ēn--m-----et- ālic--l-k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Анын билети кайда экенин билесиңби?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ал – анын |
እሷ - -እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t-k---ni -a-i-yeti-ā---h--ik---.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ал – анын
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Анын акчасы жоголду. |
የእሷ--ንዘብ----።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ti-----i -a-inye-i ālicha-ik---.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Анын акчасы жоголду.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Жана анын кредиттик картасы да жок. |
እ--የእ---ባን- --ድ- የ-ም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ā--te/ -h--– -a--t-/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
Жана анын кредиттик картасы да жок.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
|
биз - биздин |
እ- – የእኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā-ite/ ch----y--ite/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
биз - биздин
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат. |
የእኛ ወ-- አ-ት-ህመ----ነ-።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ā---e----- --yanit-/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. |
የ-- -- አያ--ጤነኛ-ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k----f-h-ni-----i-ā-eny-k-w--sh---?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
силер - силердин |
እናንተ –---ና-ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’-l-f-hin--s-i-i āge----ew-/shi-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
силер - силердин
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Балдар, силердин атаңар кайда? |
ል-ች!-የ--ን- -ባ--የ- ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’--ifi-in-/--in- āg-nyeke--/shiwi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Балдар, силердин атаңар кайда?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Балдар, силердин апаңар кайда? |
ልጆ---የ--ንተ--ና--የት-ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t-k---h-----hini-āge-yek-wi-s-iw-?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Балдар, силердин апаңар кайда?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|