Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? ለ-ን ---ጣህ---ሽ-? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
mi--ni--t--ma------i 2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
Мен ооруп калдым. አ-ኝ----። አ__ ነ___ አ-ኝ ነ-ረ- -------- አሞኝ ነበረ። 0
mik-niy-t- ma-’i---- 2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. ያ-መጣሁ----ኝ-ስለነ-ር---። ያ_____ አ__ ስ____ ነ__ ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------- ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
l-m-n- ---met-ah-m---s---i? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Эмне үчүн ал келген жок? እ---ም- አልመጣ--? እ_ ለ__ አ______ እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------- እሷ ለምን አልመጣችም? 0
l-m-----lime-’a--m-/--h--i? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ал чарчаган болчу. ደክሟ- ---። ደ___ ነ___ ደ-ሟ- ነ-ረ- --------- ደክሟት ነበረ። 0
le-ini --i-et’ahi-i- -h-mi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ал чарчагандыктан келген жок. ያ-መ-ችው-ደክ-ት -ለ--ር-ነው። ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__ ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------- ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
ā-o----n--e-e. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
Эмнеге ал келген жок? እ--ለ-----መጣም? እ_ ለ__ አ_____ እ- ለ-ን አ-መ-ም- ------------- እሱ ለምን አልመጣም? 0
āmo----n-ber-. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
Анын каалоосу жок болчу. ፍላጎ- ---ም ፍ___ የ___ ፍ-ጎ- የ-ው- --------- ፍላጎት የለውም 0
ām--y- -e--re. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. ፍላጎ----ልነ--- -ል--ም። ፍ___ ስ______ አ_____ ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም- ------------------- ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
yal-met’--ut- ām---i-s--ene--ri--e-i. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Эмнеге келген жоксуңар? እና-ተ ------መ--ሁ-? እ___ ለ__ አ_______ እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም- ----------------- እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
ya---e-----ti ---ny- sil-ne--r- ne-i. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. መ-ና-ን ተበ-ሽቶ ነው። መ____ ተ____ ነ__ መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-። --------------- መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
y-l---t--h-t- --o------lenebe-i---w-. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. ያ--ጣ---መኪ-ችን --ተ-ላ---ው። ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__ ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-። ----------------------- ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
isw--l--i-i āl--e----him-? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
Эмне үчүн адамдар келген жок? ለምንድን ----ዎ--ያ-መ-ት? ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____ ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት- ------------------- ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
i--a -e---i--l--e--a---mi? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
Алар поездден кечигип калышты. ባቡ-----ጣቸው ባ__ አ_____ ባ-ር አ-ለ-ቸ- ---------- ባቡር አመለጣቸው 0
isw----min- ā--met--c-im-? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. እ---ያልመጡት ባቡር አም-ጣቸ- -ው ። እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ። እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ። ------------------------- እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
d--im---i ne-er-. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
Эмнеге келген жоксуң? ለ-ን አልመ-ህም/---? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
d-ki-w-ti nebere. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
Мага уруксат берилген жок. አል-ፈ---ኝም አ________ አ-ተ-ቀ-ል-ም --------- አልተፈቀደልኝም 0
de-i--a-- -e--r-. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. ያልመጣ-- ስላ-ተፈ-ደል--ነ--። ያ_____ ስ________ ነ___ ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ- --------------------- ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
y-li-e---c--------imwa-i---le-e--ri n--i. y_____________ d________ s_________ n____ y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-. ----------------------------------------- yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -