Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

76 [sebi‘anishidushiteni]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

gele miẖiniyati mihabi 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тигриньяча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? ስለም-ታ---ኻ--ይ---ካ? ስ_____ ኢ_ ዘ______ ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-? ----------------- ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? 0
gel--m-----i-at---iha---2 g___ m_________ m_____ 2 g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2 ------------------------- gele miẖiniyati mihabi 2
Мен ооруп калдым. ሓ-መ---። ሓ__ ኔ__ ሓ-መ ኔ-። ------- ሓሚመ ኔረ። 0
g-l---ih-in--a-- mih-b- 2 g___ m_________ m_____ 2 g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2 ------------------------- gele miẖiniyati mihabi 2
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. ሓሚመ-ስ-ዝ-በርኩ--የ ዘ---እኩ። ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______ ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-። ---------------------- ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። 0
s----in--a-i -h-a-ze----ts-a’ik-? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Эмне үчүн ал келген жок? ስ-ም--ይ-ኢያ-ን--ዘ-መጸ-? ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____ ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት- ------------------- ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? 0
s--e-initay--īh-- -eyi-e-s-a--ka? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ал чарчаган болчу. ደ-ማ--ራ። ደ__ ኔ__ ደ-ማ ኔ-። ------- ደኺማ ኔራ። 0
s-l---ni---- ī-̱---ey--ets--’--a? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ал чарчагандыктан келген жок. ደኺማ-ስ--ነበ-- ኣይመ-ት--። ደ__ ስ______ ኣ_____ ። ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ። -------------------- ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። 0
ḥ-m-m- -ē--። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
Эмнеге ал келген жок? ን- ስ--ን-ይ ኣይመ-ን። ን_ ስ_____ ኣ_____ ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን- ---------------- ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። 0
h-a--me-n-re። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
Анын каалоосу жок болчу. ድል-- -----ን። ድ___ ኣ______ ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-። ------------ ድልየት ኣይነበሮን። 0
ḥamīme--ēr-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. ን- ኣ---ን-መኽ--ቱ---የ--ስ---ነ-ሮ። ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______ ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ- ---------------------------- ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። 0
ḥ--īm--si--zi--be-ik---ye z-yime-s’a--k-። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Эмнеге келген жоксуңар? ንስኻ-ኩ- ------ ዘ----ም? ን_____ ስ_____ ዘ______ ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-? --------------------- ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? 0
h------ ------nebe---- i-e-z-y--et--a-i--። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. መ-ና-ተ---ያ---። መ__ ተ______ ። መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ። ------------- መኪና ተባላሽያትና ። 0
ḥ------sil-zi--beri-u --- -e-im---’---ku። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. መ-ናና ስ-ዝተበላሸወ- ኢና--ይመ-እና ። መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ። መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ። -------------------------- መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። 0
si---initayi-ī-- nisa-ze-imet-’e--? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Эмне үчүн адамдар келген жок? እቶም ሰ-- --ምንታ--ኢ----ይ--ኡ? እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____ እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ- ------------------------- እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? 0
sil--ini--yi-ī----is---e-i-et-’---? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Алар поездден кечигип калышты. ባ-- -ዲፋቶም----። ባ__ ገ____ ከ___ ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ- -------------- ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። 0
silemin-tay---y- --sa-z-yim--s’et-? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. ባቡር ገ-ፋቶ--ሰ- ዝ-----ዮ---ይ-- ። ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ። ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ። ---------------------------- ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። 0
d--̱-m-----a። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
Эмнеге келген жоксуң? ስለምን----- -ይ-ጻእካ? ስ_____ ኢ_ ዘ______ ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-? ----------------- ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? 0
de----a---r-። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
Мага уруксат берилген жок. ኣ-ተ--ደ--ን --። ኣ________ ኔ__ ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-። ------------- ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። 0
deh--ma---r-። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. ፍቓ--ስ-ዘይ---ኒ-ኢየ ዘይመ----። ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______ ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣- ------------------------ ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። 0
de----- -il--i-e----t- a--m-ts-et-ni-። d_____ s_____________ a____________ ። d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ። -------------------------------------- deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -