Эмнеге келген жоксуң?
Γ---ί---ν-ήρ--ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
A--i------k-ti-2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
Эмнеге келген жоксуң?
Γιατί δεν ήρθες;
Aitiologṓ káti 2
Мен ооруп калдым.
Ή---- -ρ-ωσ-ο--/-άρ-ω--η.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
A-tio--g--k-ti-2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
Мен ооруп калдым.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Aitiologṓ káti 2
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Δ-ν ήρθ----ε--ή ----ν -ρ-ωστ---- ---ωστη.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
G--t- --n-----es?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Giatí den ḗrthes?
Эмне үчүн ал келген жок?
Γιατ- δ-ν -ρθ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gi-tí de- ---h-s?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Эмне үчүн ал келген жок?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthes?
Ал чарчаган болчу.
Ή-αν----ρασ----.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Gia-í d---ḗ-t-e-?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Ал чарчаган болчу.
Ήταν κουρασμένη.
Giatí den ḗrthes?
Ал чарчагандыктан келген жок.
Δεν -ρ-ε--πε-δ---τ-ν κ--ρ-σμέν-.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
Ḗ-ou- --r---os /-árr-stē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Эмнеге ал келген жок?
Γ--τ--δεν -ρ-ε;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Ḗ--u--á-r-s-os-/ -rrōs-ē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Эмнеге ал келген жок?
Γιατί δεν ήρθε;
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Анын каалоосу жок болчу.
Δεν ε--ε -έ-ι ---ιά-εσ-.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Ḗmo----rrōs--s-- á-r---ē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Анын каалоосу жок болчу.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Δε--ή-θ---πε-δ---εν είχ- κ-φι - -ιάθ---.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-n-ḗr--- --e--- ----n-árr---o- /-á---s--.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Эмнеге келген жоксуңар?
Γ-ατ--δ-ν-ή-θα-ε;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
De- ḗ--ha e--idḗ-ḗ--u- á--ō---s---ár--s--.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Эмнеге келген жоксуңар?
Γιατί δεν ήρθατε;
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Χά--σ--το -υ-ο-ίνη-- μας.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D-- ḗr--- -----ḗ --o-n-á-rōstos / á--ō---.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Δεν--ρθαμε επ-ι-ή--άλασε-το α-----ν--ό--ας.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Gi-t--den ḗ----?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Giatí den ḗrthe?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Για-ί---- ήρ-- ο-κ-σ-ος;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
Gia-- d-n --t--?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe?
Алар поездден кечигип калышты.
Έ------------ν-.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
G-a-- d-n-ḗrt-e?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Алар поездден кечигип калышты.
Έχασαν το τρένο.
Giatí den ḗrthe?
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Δε- ήρ-α- επε--ή-έχα-αν--- τ-ένο.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
Ḗt---k-u--s---ē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Ḗtan kourasménē.
Эмнеге келген жоксуң?
Γ---- --ν ήρθ-ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Ḗ--- --u-as-én-.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Эмнеге келген жоксуң?
Γιατί δεν ήρθες;
Ḗtan kourasménē.
Мага уруксат берилген жок.
Δεν ε--τρε--τ-ν.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Ḗtan--our--m-n-.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Мага уруксат берилген жок.
Δεν επιτρεπόταν.
Ḗtan kourasménē.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Δεν-ή--α-ε-ε----δε----ι----ότα-.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
Den ḗ-t-- ep---ḗ -t-- ko-r--m--ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.