Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Өткөн чак 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грекче Ойноо Дагы
телефон чалуу Τ--εφ--ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Pare---ontikó- ---ón---3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Мен телефон чалдым. Μιλ-ύσα---- -ηλέφω--. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Pa-e-th-n-ikó- -h-ón---3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Мен ар дайым телефондо болчумун. Όλ- -η---ρα μ-λού-- -το----έφωνο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Tē--p-ō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
суроо ρ-τ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
Tē--phōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Мен сурадым. Ρ---σ-. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tēle----ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Мен дайыма сурадым. Πά-τα ρωτ----. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M--oús- s----ēlép---o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
айтуу Διη--ύ--ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Mil-úsa --o---léph-n-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Мен айтып бердим. Δι-γ--ηκ-. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Mi-oú-- -t-----é-h--o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Мен окуяны толугу менен айтып бердим. Δ--γ----- ό-η -η- -σ-ο-ία. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ó-ē tēn-ṓ-------ús- -to t-l-ph---. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
үйрөнүү διαβά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ó-ē -ēn ----mi----a--t--tē--p-ōn-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Мен үйрөндүм. Δι-----. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ó-ē------ra-m----s--s-o-tēlé---n-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Мен түнү бою окудум. Δ----ζ---λο--ο---άδ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
иштөө δ---ε-ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Мен иштедим. Δ---ε--. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Мен эртеден кечке иштедим. Δο--ε-α -λη -έρα. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Rṓtēs-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
жеш Τρώω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓtēsa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Мен жедим. Έφαγα. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
R-t---. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Мен тамактын баарын жедим. Έφα-α-ό-- ----α-ητό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Pá-ta --t---a. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -