Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Өткөн чак 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грекче Ойноо Дагы
телефон чалуу Τηλ---νώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
P---l---n----s --r--os-3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Мен телефон чалдым. Μ-λού-- --- --λ-φ---. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
P--elt-o------ c-r-no- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Мен ар дайым телефондо болчумун. Όλη------ρα μ--ο-σα--τ---ηλ-φ---. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Tē--p-ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
суроо ρ-τ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
Tē----ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Мен сурадым. Ρ-τ-σ-. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
T-l-p--nṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Мен дайыма сурадым. Πά-τ- --τούσ-. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M-l---a --- t---p-ō-o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
айтуу Διη--ύ-αι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Mil--sa s---t--ép---o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Мен айтып бердим. Διη------. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
M--oú-a-st- tēlé--ō--. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Мен окуяны толугу менен айтып бердим. Δ-η-ήθ-κ---λη-τ-- -στ-ρ--. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ó-ē -ē--ṓr- ---o--- s-o-tē-é--ō-o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
үйрөнүү δι-β--ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ól----n -ra milo-----to ----ph-no. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Мен үйрөндүм. Δι-β-ζ-. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ó-- tē--ṓr--m-l--sa -to -ēl-phō-o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Мен түнү бою окудум. Δ-ά-αζα -----------υ. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
r-t-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
иштөө δ--λε-ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Мен иштедим. Δού-ευα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rō-áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Мен эртеден кечке иштедим. Δ--λε-α-όλη μέ-α. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Rṓt--a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
жеш Τρώω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓt-s-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Мен жедим. Έφ---. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
R-tē-a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Мен тамактын баарын жедим. Έφ--α όλ- ---φ--η--. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
P-n-a rōto--a. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -