Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Өткөн чак 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
телефон чалуу ‫לט-פ-‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
av-r 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Мен телефон чалдым. ‫אנ--ט-פ---.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
ava--3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Мен ар дайым телефондо болчумун. ‫כל ה-מן----נ-י.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l't----n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
суроо ‫---ול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
a----il-----. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Мен сурадым. ‫--י------.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- t--fa-ti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Мен дайыма сурадым. ‫---ד -אלת-.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
a-i--i--an--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
айтуу ‫ל-פר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
kol h----- ti--an-i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Мен айтып бердим. ‫--- --פ--י.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ko- -az--- t-lf---i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Мен окуяны толугу менен айтып бердим. ‫ס-פ-ת- ---כ--ה-יפ-ר-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
k----azman--i--an-i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
үйрөнүү ‫----ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li--'ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Мен үйрөндүм. ‫--י-למ----‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a----ha---ti. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Мен түнү бою окудум. ‫ל-דת- -- ---ב-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
tami- s--'--t-. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
иштөө ‫--בוד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l--aper l______ l-s-p-r ------- lesaper
Мен иштедим. ‫-נ- ע-דת--‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
l-sa-er l______ l-s-p-r ------- lesaper
Мен эртеден кечке иштедим. ‫ע--ת- ----יו-.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l-sap-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
жеш ‫לא--ל‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
a----ipa-t-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Мен жедим. ‫-נ--א--ת--‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
an--s-p--ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Мен тамактын баарын жедим. ‫---תי -- כ------ל.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ani--ipar-i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -