Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? |
--ר מ-תר------------כ-ני--
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
k--r-mu--r--e-h-----h-lin--g -a---h-nit?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? |
כ-- --ת- -ך ------אלכו-ול-
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
k-ar muta--lekh-/-akh l------bam--honi-?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? |
כ-ר-מ-תר--ך-----ע--בד -ח-ל-
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
kva- --ta- --kha--a-h----h-g -am-kho-it?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
уруксаты бар болуу |
מ--ר
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
kva- mu----le----l-kh -i--tot-al-o--l?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
уруксаты бар болуу
מותר
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? |
מ--- ל------ן -אן-
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
k--r--u--- -ekh--l-kh --s-tot-a--o-ol?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
מותר לנו לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Бул жерде тамеки тартууга болобу? |
מ-תר---שן כ-ן-
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
kva- m-tar ----a--a-----sh--t----oho-?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
מותר לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? |
אפ-ר-ל-לם-בכרטי- אשר--?
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
k-ar -utar le-h-/-a-- -i---’- lev-d-l----?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Чек менен төлөөгө болобу? |
---ר-לש-ם--צ---
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
k-ar m-ta- l---a-l-----i-s--a --v-d -exul?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Чек менен төлөөгө болобу?
אפשר לשלם בצ’ק?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? |
מ-ת- ---- -מ-ומ--ב-ב-?
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
k-ar--ut-r-le-ha--a-- --nso’- -e--- l----?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
מותר לשלם במזומן בלבד?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Тезинен телефон чалып алсам болобу? |
מו----י לטלפן-
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
m-tar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
מותר לי לטלפן?
mutar
|
Бир нерсе сурасам болобу? |
א--- לשאול מ-הו-
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
mut-r
m____
m-t-r
-----
mutar
|
Бир нерсе сурасам болобу?
אפשר לשאול משהו?
mutar
|
Бир нерсе айтсам болобу? |
אפשר----- מש-ו?
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
mu-ar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
Бир нерсе айтсам болобу?
אפשר לומר משהו?
mutar
|
Ага паркта уктоого болбойт. |
---ר--ו -י----ב--רק.
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
muta- -a-u-l---sh-n-k--n?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
Ага паркта уктоого болбойт.
אסור לו לישון בפארק.
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
Ага автоунаада уктоого болбойт. |
---ר -- ל--ו--במ-----.
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
mu--r le'--he- k-'-?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
Ага автоунаада уктоого болбойт.
אסור לו לישון במכונית.
mutar le'ashen ka'n?
|
Ага вокзалда уктоого болбойт. |
-ס-- -ו ל-שון-----ת ה---ת-
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
e--h-r-le-h-------k----s-ash-a--?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
Ага вокзалда уктоого болбойт.
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
Биз орундуктардан орун алсак болобу? |
-נ-נ--י-ולים לש-ת?
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
e--har -es-------'--e-?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
אנחנו יכולים לשבת?
efshar leshalem b'cheq?
|
Меню алсак болобу? |
-פ----ק-ל את----רי--
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
mu-a- l-s--l----i-zum-- b----d?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Меню алсак болобу?
אפשר לקבל את התפריט?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? |
-פ-ר--ש-ם ב-פרד-
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
m------esha--m-bimzu-an b-lvad?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
אפשר לשלם בנפרד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|