Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? |
כ----ות--ל- -נהו- -מכ--י-?
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
k--r --tar --kha/lakh-----og------h-n-t?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? |
כ-ר -ות--לך-ל-ת-----כוהול-
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
kv-- -ut-r-lekha/la-- linh-- ---ekh-nit?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? |
כ-- מו-- ל-----וע -ב- ל-ול-
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
k--r ----r -e--a/-ak--l-n-og ----kho-i-?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
уруксаты бар болуу |
מ-ת-
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
kvar m-tar l---a-l-kh l-sht-t---koh--?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
уруксаты бар болуу
מותר
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? |
---- -נ- -עשן -אן?
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
kv---mu--r-l-kha/--k--l-s---t--lk--o-?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
מותר לנו לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Бул жерде тамеки тартууга болобу? |
מ-ת- ל-ש--כאן?
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
kvar mu-ar-l----/l-----i-h--t--l--hol?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
מותר לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? |
אפש----ל--בכ-טי-----אי-
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
kvar -u--r le----la-h lin-o-- ----d l----?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Чек менен төлөөгө болобу? |
אפ-- ל--ם בצ--?
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
k--- --t-----kh---akh li----- -e--d ---ul?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Чек менен төлөөгө болобу?
אפשר לשלם בצ’ק?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? |
מ-תר --לם -מ---ן--לבד?
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
k-ar---tar le------------so’- le--d-le-ul?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
מותר לשלם במזומן בלבד?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Тезинен телефон чалып алсам болобу? |
-ו-- ל--ל-לפ-?
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
m--ar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
מותר לי לטלפן?
mutar
|
Бир нерсе сурасам болобу? |
---ר-לשאו--מ---?
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
mutar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
Бир нерсе сурасам болобу?
אפשר לשאול משהו?
mutar
|
Бир нерсе айтсам болобу? |
--ש- לומ- מ---?
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
mutar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
Бир нерсе айтсам болобу?
אפשר לומר משהו?
mutar
|
Ага паркта уктоого болбойт. |
א--- ----י--- --א-ק-
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
mu--r ---u -e--shen -a--?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
Ага паркта уктоого болбойт.
אסור לו לישון בפארק.
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
Ага автоунаада уктоого болбойт. |
א-ו--ל--לי-ו- ב-כונית.
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
mu-a--l---s--n----n?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
Ага автоунаада уктоого болбойт.
אסור לו לישון במכונית.
mutar le'ashen ka'n?
|
Ага вокзалда уктоого болбойт. |
א-ו---ו-לי-----תחנת-הרכ---
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
e--har le-h--em--ekart----sh---i?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
Ага вокзалда уктоого болбойт.
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
Биз орундуктардан орун алсак болобу? |
אנח-ו יכ-לי- --בת-
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
e---a---e-h--e--b-che-?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
אנחנו יכולים לשבת?
efshar leshalem b'cheq?
|
Меню алсак болобу? |
-פשר ל-ב--א- הת---ט?
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
mu-a--l---a----bi-zu-an--il-a-?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Меню алсак болобу?
אפשר לקבל את התפריט?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? |
-פ-- לש-ם-בנ-רד-
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
m--a----sh-l------z-m---bilvad?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
אפשר לשלם בנפרד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|