Сүйлөшмө

ky Четке кагуу 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Четке кагуу 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Шакек кымбатпы? ‫-ט--ת י-ר-?‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
s----ah-2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Жок, болгону жүз евро турат. ‫ל-- --א ע-ל- -- -אה-יו-ו-‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
shl-lah-2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Бирок менде элүү гана бар. ‫א-ל -ש-לי -ק-ח-י--ם-‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
ha---a-at----ar-h? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
Бүттүңбү? ‫----- כבר?‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
lo--hi ola- -a- m--a--yuro. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
Азырынча жок. ‫ל-- -דיין--א.‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
ava- -e-h--i-ra---a-----m. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Бирок мен жакында бүтөмүн. ‫-בל--ני--בר-מ-יים-‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
a-a- ye-- li-----x--i-h--. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Дагы шорпо каалайсыңбы? ‫-----ה-רוצה עוד מ-ק?‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
av---ye-h-l- --- --m-s-i-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Жок, мен башка каалабаймын. ‫-א-------------.‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
si-m-- kva-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Бирок дагы бир балмуздак. ‫א-ל אני ר-צה-ג---ה-‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
s--m-a-k---? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? ‫-- / ה-גר-/-ה כא--כבר-הר-- ז-ן-‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
s-a-ta k-a-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Жок, бир айдан бери. ‫----ר--ח--- -ח-.‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
lo,---a-n --. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Бирок мен көп адамдарды тааныймын. ‫א-ל אני-----מכי--- ----ב- אנ-י-.‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
lo,---a-n--o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Эртең үйгө барасыңбы? ‫-- --ה-נו---/ - -חר--בי-ה-‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
lo,-a-a-- lo. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Жок, дем алыш күндөрү гана. ‫לא, ר- ב----ה-ב--.‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
a-----n--kvar m----e-. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Бирок жекшемби күнү кайра келем. ‫-----נ- חו-ר /-ת כ-ר בי-- -א--ן-‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
a-a- --i -v-- m-saye-. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Сенин кызың бойго жеткенби? ‫-אם-ב-ך---ר-ב--ר--‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
a-a--a-- -var mes---m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Жок, ал болгону он жетиде. ‫--,-ה-א--ת שבע --רה בלבד.‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
a-a-/---ro----/r--sah--d-m--aq? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. ‫אבל י--ל- -בר-ח---‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
a----at-------/r-tsa---d -ar-q? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -