Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
אולי---ג-הא---ר-י-יה -חר --ב יו-ר.
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
m---pa-im -f-l-m--m--h 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
mishpatim tfelim im sh 1
Сиз кайдан билесиз?
מנ--ן לך?
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
mi-h-a-i--t-e--m-i- -h-1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
Сиз кайдан билесиз?
מניין לך?
mishpatim tfelim im sh 1
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
--- ---וה שמ-ג -א--------ה טוב-יות--
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
u-ay-meze--ha'aw-- ih-eh ma-a- -ov-yot-.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Ал сөзсүз келет.
ה-א-ל----י----
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
min--- -----?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Ал сөзсүз келет.
הוא לבטח יגיע.
minayn lekha?
Бул аныкпы?
-ה ב-ו--
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
minayn l-k--?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Бул аныкпы?
זה בטוח?
minayn lekha?
Мен анын келээрин билемин.
א-י----ע-- ת------יגיע.
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
m--a-n --kha?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Мен анын келээрин билемин.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
minayn lekha?
Ал сөзсүз телефон чалат.
ה----ב-ח -תק---
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
ani-meqa--- --em--e- ha----r ----- -o---ot-.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Ал сөзсүз телефон чалат.
הוא לבטח יתקשר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Чын элеби?
בט--?
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
hu--avetax----i-a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
Чын элеби?
בטוח?
hu lavetax yagi'a.
Мен ал чалат деп ойлоймун.
אנ- ---ב - ת-ש-ו- -תקש--
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
zeh-----ax?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Мен ал чалат деп ойлоймун.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
zeh batuax?
Шарап анык эски экен.
הי------ח---ן.
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
z-h b--ua-?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Шарап анык эски экен.
היין לבטח ישן.
zeh batuax?
Сиз анык билесизби?
-ת - ה---ו--/-------
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
ze- b-tu-x?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Сиз анык билесизби?
את / ה בטוח / ה בזה?
zeh batuax?
Мен аны эски деп ойлойм.
א---מניח-- - ש-ו----ן.
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a---yode--/yo-e-et-s-'-- -agi'-.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Мен аны эски деп ойлойм.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
ה---ל--לנו --א--טו-.
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h-----e-ax-it-----r.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
המנהל שלנו נראה טוב.
hu lavetax itqasher.
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
נר-- -ך?
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
hu--av-t---itq---er.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
נראה לך?
hu lavetax itqasher.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
-ני -ב---/-ה ש-וא נר-ה--פיל- --ב מא-ד-
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
hu-l---t-x--tqas---.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
hu lavetax itqasher.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
ל-נ-- י- בטח -ברה.
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
bat-ax?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
למנהל יש בטח חברה.
batuax?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
-ת-/ ה---שב---ת?
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
b-t-ax?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
את / ה חושב / ת?
batuax?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
סב-- להנ-ח--י- ל- ח---.
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
b-----?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
סביר להניח שיש לו חברה.
batuax?