Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча сербче Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. В--м- ће-м-ж-а-су--- -и-- --љ-. В____ ћ_ м____ с____ б___ б____ В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Z--i-ne r--e--ce sa d--1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Сиз кайдан билесиз? Одак-- --ате---? О_____ з____ т__ О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Z-vis-- reč-n--e s--da-1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. Ја -е--а-а-----ћ- б-ти --љ-. Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____ Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
Vrem--c----o-da -ut-a---t- -olje. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Ал сөзсүз келет. Он-д-ла-и с--ви- -иг-р-о. О_ д_____ с_____ с_______ О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
Vr-me-c-e -ož----utr---iti -o---. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Бул аныкпы? Д- ли ј--то --гу-но? Д_ л_ ј_ т_ с_______ Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
V--me ć- --žda-sutr---i----o-j-. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Мен анын келээрин билемин. Зн---да--- д--ази. З___ д_ о_ д______ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Odakl- znat---o? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Ал сөзсүз телефон чалат. О- -- с----но---з--т-. О_ ћ_ с______ н_______ О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
Odakle --a-e t-? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Чын элеби? Ства-но? С_______ С-в-р-о- -------- Стварно? 0
O--k-e----te-t-? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Мен ал чалат деп ойлоймун. Ја вер-ј-м--а ће-на--ати. Ј_ в______ д_ ћ_ н_______ Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J- s--n-d-m da ----bi-i-b-lje. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Шарап анык эски экен. Ви----е-сигурно с--р-. В___ ј_ с______ с_____ В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
Ja ---n------a-c-e----- -ol--. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Сиз анык билесизби? З------- т- --гу-н-? З____ л_ т_ с_______ З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
J- -e n-----d--ć- --ti--o---. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Мен аны эски деп ойлойм. Ј- --е-п--та-љ-- д---- ---р-. Ј_ п____________ д_ ј_ с_____ Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
On--o-azi ---v-m s-g--no. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Биздин начальник жакшы көрүнөт. Н-ш-ш-- до--о и--ле-а. Н__ ш__ д____ и_______ Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
On do-a-i---s-i--si-ur--. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? См---а-е -и? С_______ л__ С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
O----laz- s--------g---o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. См--р-м-да ча- в-л- д-бро ---ле-а. С______ д_ ч__ в___ д____ и_______ С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Da-li-je -o s--urno? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Ш-ф -и-урно--ма---војку. Ш__ с______ и__ д_______ Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Da-l- ---t---ig----? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? В-р-ј-те -и ствар--? В_______ л_ с_______ В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Da-----e--o-sigu-n-? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. В-ло ј- м-гу-е-д--и-а---во--у. В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______ В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
Z--m----o- do-a--. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -