Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча сербче Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. В-е-е ће --ж---с-тра----- боље. В____ ћ_ м____ с____ б___ б____ В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Zav--n---ečeni----a-d--1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Сиз кайдан билесиз? О-акле---а-е-то? О_____ з____ т__ О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Za------r-č-------a-d- 1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. Ја--- --д-- да -- бит- бо--. Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____ Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
Vre-e će-mož-a sut---b-t---ol-e. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Ал сөзсүз келет. Он-дол--и--а-вим ---ур--. О_ д_____ с_____ с_______ О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
V------́e---ž----u-ra-bi---bol--. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Бул аныкпы? Д---и-ј- -о с-гурно? Д_ л_ ј_ т_ с_______ Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
V---- će-----a--u-r----t--b--je. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Мен анын келээрин билемин. З-а- да он--о--з-. З___ д_ о_ д______ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
O-a-l--z--t--to? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Ал сөзсүз телефон чалат. О--ћ--си-ур-о н-з----. О_ ћ_ с______ н_______ О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
O-a-l---na-e---? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Чын элеби? Стварн-? С_______ С-в-р-о- -------- Стварно? 0
O-akl- -nate--o? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Мен ал чалат деп ойлоймун. Ј---е---ем-д--ће --зв--и. Ј_ в______ д_ ћ_ н_______ Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
Ja-se-n---- ---ć--bit--b--j-. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Шарап анык эски экен. Ви-- -- -игур-о --ар-. В___ ј_ с______ с_____ В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
Ja se n-d---d- -́---i-i -o--e. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Сиз анык билесизби? З------и т- -----н-? З____ л_ т_ с_______ З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Ja-se -ad-- -a--́e -i-i-b-lje. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Мен аны эски деп ойлойм. Ј- ----пос-а------а ј---та-о. Ј_ п____________ д_ ј_ с_____ Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
O- ---az- ---vi----gur-o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Биздин начальник жакшы көрүнөт. Н-ш -----о-ро---г----. Н__ ш__ д____ и_______ Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
On -ol-z---asvim s-gu-n-. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? С---ра-- ли? С_______ л__ С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
On -ola-- sasvim s-gu-n-. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. С-атр-м-----ак-в--о -об-----гл---. С______ д_ ч__ в___ д____ и_______ С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
D---- -e-t----g-r-o? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Ш-----гурн---м--дев--ку. Ш__ с______ и__ д_______ Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Da li -- -- s-gu--o? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? В--уј--е----ства---? В_______ л_ с_______ В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Da ------to ----r--? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Врл--ј- м-------а и-а---в----. В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______ В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
Z--m d- o---ola--. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -