Кайсы жерден болосуз?
О-а----с--?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
C-ask-n---2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
Кайсы жерден болосуз?
Одакле сте?
Ćaskanje 2
Базельден.
Из Б-з--а.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
Ć-ska----2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
Базельден.
Из Базела.
Ćaskanje 2
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Баз-- -е у ----ц--ској.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
Od---e-s-e?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Базел је у Швајцарској.
Odakle ste?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
М--у ----а--ам-п---с--вим ---по---а -и--ра?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
O------st-?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Odakle ste?
Ал чет элдик.
О- -------на-.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
Oda--e-st-?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Ал чет элдик.
Он је странац.
Odakle ste?
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Он-г-в--- в--- ј-зик-.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
I- --ze-a.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Он говори више језика.
Iz Bazela.
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Јесте--- п--и--ут---де?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
I- Baz--a.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Јесте ли први пут овде?
Iz Bazela.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Н-,-б--------а -ам -ећ -вде -р------оди-е.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Iz --zela.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Iz Bazela.
Бирок бир жумага гана.
А-- -ам- -ед-у ---ми-у.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
Ba-e- -- - ---jc------.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Бирок бир жумага гана.
Али само једну седмицу.
Bazel je u Švajcarskoj.
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Како-Ва- с--до---а-ко----с?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Bazel -e - --ajc---k--.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Како Вам се допада код нас?
Bazel je u Švajcarskoj.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
В-л- д--ро--Љ-ди с- -р-ги.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Bazel-je --Š-aj--r-koj.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Врло добро. Људи су драги.
Bazel je u Švajcarskoj.
Анан мага пейзаж да жагат.
И --а--ли- ми-се ---ођ--доп-да.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
Mo-u ----a--a- --eds---im-g-spo-in- -il-r-?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Анан мага пейзаж да жагат.
И крајолик ми се такође допада.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Шта -т---о--а----њу?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Mogu--i-da -a--preds--vi----spo-i-- Mi-era?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Шта сте по занимању?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Мен котормочумун.
Ја с-м-пр-во----ц.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
Mo-u ---da V----r-dsta-i--go-----n- -i-e--?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Мен котормочумун.
Ја сам преводилац.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Мен китептерди которомун.
Ја --е-о--м-к--ге.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
O---- s-r--a-.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Мен китептерди которомун.
Ја преводим књиге.
On je stranac.
Бул жерде жалгызсызбы?
Ј--те-л----------е?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
O--je s--an--.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Бул жерде жалгызсызбы?
Јесте ли сами овде?
On je stranac.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Н-, мо-- -у-ру-- --м-ј-су--уг -е---кође-ов-е.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
On ----t--n--.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
On je stranac.
Анан менин эки балам бар.
А-т--о--у---ј---во-е-д---.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
On----o-- ---e j-z-ka.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
Анан менин эки балам бар.
А тамо су моје двоје деце.
On govori više jezika.