Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 2   »   kk Қысқа әңгіме 2

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Жеңил баарлашуу 2

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

Qısqa äñgime 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча казакча Ойноо Дагы
Кайсы жерден болосуз? С-з --й--н ---а---? С__ қ_____ б_______ С-з қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сіз қайдан боласыз? 0
Q-s-a --gi-- 2 Q____ ä_____ 2 Q-s-a ä-g-m- 2 -------------- Qısqa äñgime 2
Базельден. Базе--д--. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
Qıs-a--ñ-ime-2 Q____ ä_____ 2 Q-s-a ä-g-m- 2 -------------- Qısqa äñgime 2
Базель Швейцарияда жайгашкан. Б---л---в-й-ар--да. Б_____ Ш___________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а- ------------------- Базель Швейцарияда. 0
S----aydan-b-l-s-z? S__ q_____ b_______ S-z q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz qaydan bolasız?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? Сі--ен М-л-ер мыр-----та-ы-т-р-а- бола --? С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__ С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-? ------------------------------------------ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? 0
Si- qa---n--o---ı-? S__ q_____ b_______ S-z q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz qaydan bolasız?
Ал чет элдик. Ол ---ет-лді-. О_ — ш________ О- — ш-т-л-і-. -------------- Ол — шетелдік. 0
S----a--a- bolası-? S__ q_____ b_______ S-z q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz qaydan bolasız?
Ал бир канча тилде сүйлөйт. О- б-р---- -і-де -өй-ей-і. О_ б______ т____ с________ О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-. -------------------------- Ол бірнеше тілде сөйлейді. 0
Baz--d--. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? С-з--------лғ-ш --- --л-ің-з---? С__ м____ а____ р__ к_______ б__ С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-? -------------------------------- Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? 0
B--e-den. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. Ж-қ--м-н м-нда----ты- ----анм-н. Ж___ м__ м____ б_____ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н- -------------------------------- Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. 0
B-zel-e-. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Бирок бир жумага гана. Б---қ бі--апт- ---а. Б____ б__ а___ ғ____ Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-. -------------------- Бірақ бір апта ғана. 0
Bazel----y-ar--ada. B____ Ş____________ B-z-l Ş-e-c-r-y-d-. ------------------- Bazel Şveycarïyada.
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? Сі--- б---і- --- -на--м-? С____ б_____ ж__ ұ___ м__ С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-? ------------------------- Сізге біздің жақ ұнай ма? 0
B--el-Ş-ey----y-da. B____ Ş____________ B-z-l Ş-e-c-r-y-d-. ------------------- Bazel Şveycarïyada.
Абдан жакшы. Эли жакшы. Өте -ақ--. --а-д--д---жү----ыл---ке-. Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____ Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-. ------------------------------------- Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. 0
B--e- -v-yca-ï--d-. B____ Ş____________ B-z-l Ş-e-c-r-y-d-. ------------------- Bazel Şveycarïyada.
Анан мага пейзаж да жагат. Л-н--аф---а ұна---. Л_______ т_ ұ______ Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-. ------------------- Ландшафт та ұнайды. 0
Siz--------le--m-r--n- ta-ıstı---m -o-a m-? S_____ M______ m______ t__________ b___ m__ S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-? ------------------------------------------- Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Сиздин кесибиңиз кандай? М-ма-ды-ыңы----? М___________ н__ М-м-н-ы-ы-ы- н-? ---------------- Мамандығыңыз не? 0
S----n --ul-er----z-n- t--ı--ı--am -o-a --? S_____ M______ m______ t__________ b___ m__ S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-? ------------------------------------------- Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Мен котормочумун. Ме- -у-а-м---м--. М__ а____________ М-н а-д-р-а-ы-ы-. ----------------- Мен аудармашымын. 0
S-zbe- ---lle---ırz--ı---n-s-ırsa- -ol----? S_____ M______ m______ t__________ b___ m__ S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-? ------------------------------------------- Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Мен китептерди которомун. Ме- --тап -у--р--ын. М__ к____ а_________ М-н к-т-п а-д-р-м-н- -------------------- Мен кітап аударамын. 0
Ol-- ş-t--d-k. O_ — ş________ O- — ş-t-l-i-. -------------- Ol — şeteldik.
Бул жерде жалгызсызбы? Сі- -ұн-- ---ғ--сы- ба? С__ м____ ж________ б__ С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-? ----------------------- Сіз мұнда жалғызсыз ба? 0
O- --şet-ld--. O_ — ş________ O- — ş-t-l-i-. -------------- Ol — şeteldik.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. Ж--- -е--- --е-ім---к-й---- д- осын-а. Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______ Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-. -------------------------------------- Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. 0
O--—-----ld--. O_ — ş________ O- — ş-t-l-i-. -------------- Ol — şeteldik.
Анан менин эки балам бар. А- анау -----і- екі--а-а-. А_ а___ - м____ е__ б_____ А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м- -------------------------- Ал анау - менің екі балам. 0
O----r--şe-t--d--sö-ley--. O_ b______ t____ s________ O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-. -------------------------- Ol birneşe tilde söyleydi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -