Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 2   »   be Гутарка 2

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Жеңил баарлашуу 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча беларусча Ойноо Дагы
Кайсы жерден болосуз? А-к-л- В-? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
G-t--ka 2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Базельден. З -аз-ля. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
G-ta-ka-2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Базель Швейцарияда жайгашкан. Ба--л-----хо-зі-ц--ў-Ш--й-а---. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
Adkul----? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? Д--вол--е пазнаё---ь--а- са-сп-д-р-- М--е-а-. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
Adku-----? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Ал чет элдик. Ё- -нш-з---ц. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
A-k--’-V-? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Ал бир канча тилде сүйлөйт. Ён----маўл-е-на-н-ка--кі- мов--. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
Z -az--y-. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? Вы -перш-------? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
Z-------a. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. Не--я-ўжо--ы--/ -ыла т-т лет-сь. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
Z -aze-y-. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Бирок бир жумага гана. А-----л--- -д-і--тыд---ь. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Baze-’--n--ho--іt--sa-u Shveyts----. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? Як-В-- у---с п---б--ц-а? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Baz-l- -nak--d-----sa u----e--sa---. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Абдан жакшы. Эли жакшы. Вель-і п--абаец-а- Т-т --б-ыя-л-д--. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
B-ze-----akhodz-t---a u-Shv--ts----. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Анан мага пейзаж да жагат. І --ы-о------ --к-ама -ад--а-цц-. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
D-zv------ p-z-ae-і-s--Va---- s-ad--o--M---e-a-. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Сиздин кесибиңиз кандай? Кі---- --а----е? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
D--vo--t-- pa-n--mіt-’ Vas-sa sp--ar-- M-uler--. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Мен котормочумун. Я пе-а-лад-ы-. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Daz--l-ts---a-n---іt-’ V-s sa-spa-a-o-----le-am. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Мен китептерди которомун. Я-пе-ак-ад----ні--. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
En іns-a--me--. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Бул жерде жалгызсызбы? В---у---д---? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
E----sha-em---. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. Не- ма- жо-ка / --- муж --кс-м- -у-. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
En і-sh-ze----. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Анан менин эки балам бар. А -ам--во- м--х---яце-. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
E- razmaul--y- -a -----’-і-h m-v--h. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -