Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 2   »   en Small Talk 2

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Жеңил баарлашуу 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча англисче (UK) Ойноо Дагы
Кайсы жерден болосуз? W------o-you--om--f-om? W____ d_ y__ c___ f____ W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
Базельден. Fro--B-s--. F___ B_____ F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
Базель Швейцарияда жайгашкан. Ba-e--is-in--w-t-e-la-d. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? Ma----intr--uc--Mr---ill--? M__ I i________ M__ M______ M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
Ал чет элдик. He is-a-f-reigne-. H_ i_ a f_________ H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
Ал бир канча тилде сүйлөйт. He --ea---several -a--ua-e-. H_ s_____ s______ l_________ H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? A-e yo-----e-----t-e f-rs---im-? A__ y__ h___ f__ t__ f____ t____ A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. No- I -a--here --c--l--t -ear. N__ I w__ h___ o___ l___ y____ N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
Бирок бир жумага гана. O-l--fo- a we-k, -ho-gh. O___ f__ a w____ t______ O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? H-w d---ou-l--e-----e-e? H__ d_ y__ l___ i_ h____ H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
Абдан жакшы. Эли жакшы. A lot- -h--p--p-e -----i--. A l___ T__ p_____ a__ n____ A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
Анан мага пейзаж да жагат. A-------k---he s--n-r-, -oo. A__ I l___ t__ s_______ t___ A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
Сиздин кесибиңиз кандай? W--t is y-u---r-f----o-? W___ i_ y___ p__________ W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
Мен котормочумун. I--m -----n-l---r. I a_ a t__________ I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
Мен китептерди которомун. I -ra-s-at- bo-ks. I t________ b_____ I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
Бул жерде жалгызсызбы? A-e-y------ne --re? A__ y__ a____ h____ A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. No, ---w-fe ---y--u----d--s----o -e--. N__ m_ w___ / m_ h______ i_ a___ h____ N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
Анан менин эки балам бар. An---hose-ar- m--two ----d-en. A__ t____ a__ m_ t__ c________ A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -