Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча беларусча Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. М-быць,-за-тра н-д-о-’- -ал-пш-ц-а. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
Da-anyy----a-- s--sht--1 D_______ s____ s_ s___ 1 D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1 ------------------------ Dadanyya skazy sa shto 1
Сиз кайдан билесиз? А--уль В- -е--е-е? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
Dada-yya-s-azy--- -h-o-1 D_______ s____ s_ s___ 1 D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1 ------------------------ Dadanyya skazy sa shto 1
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. С----я-ся,---о -но --л-п-ы-ц-. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
M-----’,--au--a-n-dvor’e-pa--pshyt-ts-. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Ал сөзсүз келет. Ё---езу-о-на-----дзе. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
Ma-y--’- z----a nad---’- -al-p--ytst--. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Бул аныкпы? Гэ---даклад-а? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
Mab-ts-- ---t-----d-or---pal--sh-tst--. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Мен анын келээрин билемин. Я вед--- -т- ё- ----дз-. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Adk--’-V--v-da-t--? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Ал сөзсүз телефон чалат. Ё- --авязк--- --т-л--а-уе. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
A--ul’ V- ve-a---e? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Чын элеби? С--раў-ы? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
A-kul’-----ed-ets-? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Мен ал чалат деп ойлоймун. Я-д--а-, ш-о--н п-т-л-фа--е. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
S-adz-ay-s-------o-y--o--a---s--ts--a. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Шарап анык эски экен. Ві-о-адназ-а-н- с-а-ое. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
S--d-y-yu-y-- -h-- yan--p---ps-y--tsa. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Сиз анык билесизби? Вы----а-да-л-д-----даеце? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
Spad-y-----a,--h-o-yano------s---s--a. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Мен аны эски деп ойлойм. Я м-----,-----ян- с-ар--. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
En---zu-oun- p-y----. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Биздин начальник жакшы көрүнөт. Н-- ш-----бра-вы-ля-ае. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
E- ----m-u----r---ze. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? В- --ахо-----? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
E--be-umouna--ry--z-. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Я зн--о-ж-, ш-- ён -ыг--дае-нават в------д-б-а. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
G--a-----a-na? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. У-шэ-а пэ-на-ё-ц--с---оўка. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
G--- d-k---na? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? Вы с-пра--- --к дума-це? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
G--a-da---dna? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Ц--кам---гч-ма, ----ў-яго--сць с-бр-ў--. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Y--ved-y-- s-t- yon-pr---z-. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -