Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча беларусча Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. М---ць--з-ў-р- на-в--’е -а---ш---а. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
D-d---ya-s--zy-sa-sh---1 D_______ s____ s_ s___ 1 D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1 ------------------------ Dadanyya skazy sa shto 1
Сиз кайдан билесиз? А--у-- В- ве----е? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
Dad-nyy-----z- ---sht- 1 D_______ s____ s_ s___ 1 D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1 ------------------------ Dadanyya skazy sa shto 1
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. С--дзяюс---ш-- я---п--епшы---. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
M---t-’---a---- ---v--’e p--eps-yts-s-. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Ал сөзсүз келет. Ён -е--моўн--п--й--е. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
Ma-yt--- -au--- -a-vo--e -al-p--yt-tsa. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Бул аныкпы? Г-т- д-к-адна? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
M--yts’, --ut-a n-dvor’--p-l-ps----t--. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Мен анын келээрин билемин. Я -еда---ш----н-п--й-зе. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Adku-’ -y--e-ae-se? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Ал сөзсүз телефон чалат. Ён --а-я--о-- п---лефа-уе. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
A--ul’-V--ve-a-t-e? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Чын элеби? С--р---ы? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
A-k-l---y----aets-? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Мен ал чалат деп ойлоймун. Я--у-аю- -т- -н-п-тэ--ф--уе. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Sp-dz-a---ya- s--o--a----al-ps-yts-s-. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Шарап анык эски экен. Ві-о ад-а-н-----стар--. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
Sp-d-yay--ya- --t----n- pa-ep-hy-s---. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Сиз анык билесизби? В- -эт- --к-а--- -е-аец-? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
S-a--ya-u-ya, s-to yano p--epshyt-tsa. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Мен аны эски деп ойлойм. Я мярк--- --о-я-- -тар--. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
En bez--o--- -----ze. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Биздин начальник жакшы көрүнөт. На--шэ- --бр----гля-а-. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
E- --z----na -r-yd-e. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? Вы--на----і-е? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
E---ezum-u-a -r----e. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Я з--хо-ж-, ш-о -н --глядае н-в-т-ве--мі-д----. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Geta-d---adn-? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. У--эфа ---на------с---о-к-. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
G--a d-kla-n-? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? Вы -------ы---- ду---це? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Ge-a-d--l-d-a? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Ца-ка- -агч---,-шт--ў-----ё-ц- -яб-оўка. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Y---eday---sh-o y-----y---e. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -