Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. |
የአ-----ታ--ነ- የተ----ሆ--።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
n-------̣-regi - -a-1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
|
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ni‘usi ḥāregi – ya 1
|
Сиз кайдан билесиз? |
እን-ት -ወቁ --ን?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
ni---- ----eg- –--- 1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
|
Сиз кайдан билесиз?
እንዴት አወቁ ያንን?
ni‘usi ḥāregi – ya 1
|
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. |
ተ-ፋ -ደ-ጋ--፤ የተሻለ -ን-ሚ-ን-።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
y-----r- h--ē-a-i -e-e--ete-ha-e y-h--a-i.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Ал сөзсүз келет. |
እ----ር-ጠ-ነ- --ጣ-።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
ye’ā-e-i hu-ē--w---e-------s-a-e--ihona--.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Ал сөзсүз келет.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Бул аныкпы? |
እርግ-----?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
y-’āy----hunē-awi-nege--e--s-a-e----on-li.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Бул аныкпы?
እርግጠኛ ነህ?
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Мен анын келээрин билемин. |
እ--ሚ-ጣ አ-ቃለ-።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
in----i-ā-ek’- y-ni--?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Мен анын келээрин билемин.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidēti āwek’u yanini?
|
Ал сөзсүз телефон чалат. |
እሱ --ርግ-ኝነ---ደ-ላል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
inidēti--w--’u yan--i?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Ал сөзсүз телефон чалат.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
inidēti āwek’u yanini?
|
Чын элеби? |
እ--ት?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
i-id-ti-ā---’u--a--n-?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Чын элеби?
እውነት?
inidēti āwek’u yanini?
|
Мен ал чалат деп ойлоймун. |
እ--ሚ-ው- አም-ለ-።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
t--if--ā--r--alew----et-s-ale --i-emīhon--.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Мен ал чалат деп ойлоймун.
እንደሚደውል አምናለው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Шарап анык эски экен. |
ወ-ን-ጠ---ር-ጠ-ነ--የቆየ ነው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
tesifa --er-g--e-i- --t-s-a-- --i------ni .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Шарап анык эски экен.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Сиз анык билесизби? |
እ---- --ን --ቃሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
t--i-a-ād---ga-ew-; -eteshale i---em--on- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Сиз анык билесизби?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Мен аны эски деп ойлойм. |
የ-- -- ብዬ ---ታለው።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
is----’---gi-’---in-ti y--e---l-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Мен аны эски деп ойлойм.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Биздин начальник жакшы көрүнөт. |
አለ-ችን --ሱ-አም----።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
i-u ---i--g----n-----i-yim-t’---.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? |
ይ---ዎ-ል?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
is- be’--i---’--yi-e-i---met’-li.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
ይመስልዎታል?
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. |
በ---- ል---ያማ--- ----ግ---ለ-።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i--gi--e-ya----i?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
irigit’enya nehi?
|
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. |
አለ---በርግጠ--- -ሴት--ደኛ--ለ-።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
irigit’-----neh-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
irigit’enya nehi?
|
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? |
በው-ት-እን-ዛ-ያ-ናሉ?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
ir--i-’en-- ---i?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
irigit’enya nehi?
|
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. |
የሴ--ጋደ----ዳ-ች--መ--ት-ቀላ- ነው።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
i----mī-et’---w-k-al--i.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|